Quran with Tajik translation - Surah Al-Fajr ayat 15 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ ﴾
[الفَجر: 15]
﴿فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن﴾ [الفَجر: 15]
Abdolmohammad Ayati Ammo odami, cuta Parvardigoras ʙijozmojad va giromias dorad va ne'matas dihad, megujad: «Parvardigori man maro giromi dost» |
Abdolmohammad Ayati Ammo odamī, cuta Parvardigoraş ʙijozmojad va giromiaş dorad va ne'mataş dihad, megūjad: «Parvardigori man maro giromī doşt» |
Khoja Mirov Ammo odamiro, cun Parvardigoras ʙijozmojad va giromias dorad va ne'matas dihad, megujad: «Parvardigori man maro giromi dost» |
Khoja Mirov Ammo odamiro, cun Parvardigoraş ʙijozmojad va giromiaş dorad va ne'mataş dihad, megūjad: «Parvardigori man maro giromī doşt» |
Khoja Mirov Аммо одамиро, чун Парвардигораш биёзмояд ва гиромиаш дорад ва неъматаш диҳад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро гиромӣ дошт» |
Islam House Va ammo inson hangome ki Parvardigoras uro ʙiozmojad va giromi dorad va ʙa u ne'mat ʙaxsad, [maƣrur megardad va] megujad: «Parvardigoram maro giromi dostaast» |
Islam House Va ammo inson hangome ki Parvardigoraş ūro ʙiozmojad va giromī dorad va ʙa ū ne'mat ʙaxşad, [maƣrur megardad va] megūjad: «Parvardigoram maro giromī doştaast» |
Islam House Ва аммо инсон ҳангоме ки Парвардигораш ӯро биозмояд ва гиромӣ дорад ва ба ӯ неъмат бахшад, [мағрур мегардад ва] мегӯяд: «Парвардигорам маро гиромӣ доштааст» |