×

Он бино, ки баровардаанд, ҳамеша мояи ташвиш дар дилашон хоҳад буд, то 9:110 Tajik translation

Quran infoTajikSurah At-Taubah ⮕ (9:110) ayat 110 in Tajik

9:110 Surah At-Taubah ayat 110 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 110 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 110]

Он бино, ки баровардаанд, ҳамеша мояи ташвиш дар дилашон хоҳад буд, то он ҳангом, ки дилашон пора-пора гардад. Ва Худо донову ҳаким аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم, باللغة الطاجيكية

﴿لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم﴾ [التوبَة: 110]

Abdolmohammad Ayati
On ʙino, ki ʙarovardaand, hamesa mojai tasvis dar dilason xohad ʙud, to on hangom, ki dilason pora-pora gardad. Va Xudo donovu hakim ast
Abdolmohammad Ayati
On ʙino, ki ʙarovardaand, hameşa mojai taşviş dar dilaşon xohad ʙud, to on hangom, ki dilaşon pora-pora gardad. Va Xudo donovu hakim ast
Khoja Mirov
On ʙinoe, ki ( munofiqon ʙaroi zarar rasondani mascidi Rasuli Alloh- ʙunjod kardaand, hamesa saʙaʙi sakku suʙha dar dilason xohad ʙud, to on hangom, ki dilason pora - pora gardad. Va Alloh dono ast ʙa maqsadason, hakim ast dar tadʙiri korhoi ʙandagonas)
Khoja Mirov
On ʙinoe, ki ( munofiqon ʙaroi zarar rasondani masçidi Rasuli Alloh- ʙunjod kardaand, hameşa saʙaʙi şakku şuʙha dar dilaşon xohad ʙud, to on hangom, ki dilaşon pora - pora gardad. Va Alloh dono ast ʙa maqsadaşon, hakim ast dar tadʙiri korhoi ʙandagonaş)
Khoja Mirov
Он биное, ки ( мунофиқон барои зарар расондани масҷиди Расули Аллоҳ- бунёд кардаанд, ҳамеша сабаби шакку шубҳа дар дилашон хоҳад буд, то он ҳангом, ки дилашон пора - пора гардад. Ва Аллоҳ доно аст ба мақсадашон, ҳаким аст дар тадбири корҳои бандагонаш)
Islam House
On ʙinoe, ki onon ʙunjon nihodaand, pajvasta dar dilhojason mojai tardid [va nifoq] xohad ʙud, magar onki dilhojason pora-pora savad [va ʙimirand]. Va Alloh taolo donovu hakim ast
Islam House
On ʙinoe, ki onon ʙunjon nihodaand, pajvasta dar dilhojaşon mojai tardid [va nifoq] xohad ʙud, magar onki dilhojaşon pora-pora şavad [va ʙimirand]. Va Alloh taolo donovu hakim ast
Islam House
Он биное, ки онон бунён ниҳодаанд, пайваста дар дилҳояшон мояи тардид [ва нифоқ] хоҳад буд, магар онки дилҳояшон пора-пора шавад [ва бимиранд]. Ва Аллоҳ таоло донову ҳаким аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek