×

Ва ҳеҷ моле — чӣ андаку чӣ бисёр — харҷ накунанд ва 9:121 Tajik translation

Quran infoTajikSurah At-Taubah ⮕ (9:121) ayat 121 in Tajik

9:121 Surah At-Taubah ayat 121 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 121 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةٗ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةٗ وَلَا يَقۡطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمۡ لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 121]

Ва ҳеҷ моле — чӣ андаку чӣ бисёр — харҷ накунанд ва аз ҳеҷ водие нагзаранд, магар он ки ба ҳисобашон навишта шавад, то Худо подошашон диҳад, чун подоши некӯтарин коре, ки мекардаанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا ينفقون نفقة صغيرة ولا كبيرة ولا يقطعون واديا إلا كتب لهم, باللغة الطاجيكية

﴿ولا ينفقون نفقة صغيرة ولا كبيرة ولا يقطعون واديا إلا كتب لهم﴾ [التوبَة: 121]

Abdolmohammad Ayati
Va hec mole — ci andaku ci ʙisjor — xarc nakunand va az hec vodie nagzarand, magar on ki ʙa hisoʙason navista savad, to Xudo podosason dihad, cun podosi nekutarin kore, ki mekardaand
Abdolmohammad Ayati
Va heç mole — cī andaku cī ʙisjor — xarç nakunand va az heç vodie nagzarand, magar on ki ʙa hisoʙaşon navişta şavad, to Xudo podoşaşon dihad, cun podoşi nekūtarin kore, ki mekardaand
Khoja Mirov
Va hec xarcero, xoh kam xoh zijod namekunand va hec sarzaminero nameguzarand, magar ʙarojason navista mesavad, to ki Alloh nekutarini on ci ki mekardand, ʙa onon podos dihad
Khoja Mirov
Va heç xarçero, xoh kam xoh zijod namekunand va heç sarzaminero nameguzarand, magar ʙarojaşon navişta meşavad, to ki Alloh nekūtarini on ci ki mekardand, ʙa onon podoş dihad
Khoja Mirov
Ва ҳеҷ харҷеро, хоҳ кам хоҳ зиёд намекунанд ва ҳеҷ сарзаминеро намегузаранд, магар барояшон навишта мешавад, то ки Аллоҳ некӯтарини он чи ки мекарданд, ба онон подош диҳад
Islam House
Va hec moli kucak va ʙuzurgero [dar rohi Alloh taolo] infoq namekunand va [dar rohi cihod] az hec sarzamine nameguzarand, magar inki [podosas] ʙar eson saʙt mesavad, to Alloh taolo podosi nakutarin kirdorasonro ʙa onon ʙidihad
Islam House
Va heç moli kucak va ʙuzurgero [dar rohi Alloh taolo] infoq namekunand va [dar rohi çihod] az heç sarzamine nameguzarand, magar inki [podoşaş] ʙar eşon saʙt meşavad, to Alloh taolo podoşi nakutarin kirdoraşonro ʙa onon ʙidihad
Islam House
Ва ҳеҷ моли кучак ва бузургеро [дар роҳи Аллоҳ таоло] инфоқ намекунанд ва [дар роҳи ҷиҳод] аз ҳеҷ сарзамине намегузаранд, магар инки [подошаш] бар эшон сабт мешавад, то Аллоҳ таоло подоши накутарин кирдорашонро ба онон бидиҳад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek