Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 9 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱشۡتَرَوۡاْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلٗا فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 9]
﴿اشتروا بآيات الله ثمنا قليلا فصدوا عن سبيله إنهم ساء ما كانوا﴾ [التوبَة: 9]
Abdolmohammad Ayati Ojoti Xudoro ʙa ʙahoi andak furuxtand va mardumro az rohi Xudo ʙozdostand va ʙadkori kardand |
Abdolmohammad Ayati Ojoti Xudoro ʙa ʙahoi andak furūxtand va mardumro az rohi Xudo ʙozdoştand va ʙadkorī kardand |
Khoja Mirov Ojoti Allohro ʙa ʙahoi andake az moli dunjo furuxtand va mardumro az rohi Alloh ʙozdostand va ʙadkori kardand |
Khoja Mirov Ojoti Allohro ʙa ʙahoi andake az moli dunjo furūxtand va mardumro az rohi Alloh ʙozdoştand va ʙadkorī kardand |
Khoja Mirov Оёти Аллоҳро ба баҳои андаке аз моли дунё фурӯхтанд ва мардумро аз роҳи Аллоҳ боздоштанд ва бадкорӣ карданд |
Islam House Ojoti Alloh taoloro ʙa ʙahoi nocize furuxtand va [mardumro] az rohi U ʙozdostand. Ba rosti, ci ʙad a'mole ancom medodand |
Islam House Ojoti Alloh taoloro ʙa ʙahoi nocize furūxtand va [mardumro] az rohi Ū ʙozdoştand. Ba rostī, ci ʙad a'mole ançom medodand |
Islam House Оёти Аллоҳ таолоро ба баҳои ночизе фурӯхтанд ва [мардумро] аз роҳи Ӯ боздоштанд. Ба ростӣ, чи бад аъмоле анҷом медоданд |