Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 32 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[هُود: 32]
﴿قالوا يانوح قد جادلتنا فأكثرت جدالنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من﴾ [هُود: 32]
Abdulhameed Baqavi atarkavarkal ‘‘nuhe! Niccayamaka nir enkalutan tarkkittir; (atuvum) atikamakave tarkkittu vittir. (Akave, ini tarkkattai vittolittu, vetanai varum enru kuruvatil) nir meyyakave unmai colpavaraka iruntal, nir accuruttum atai nam'mitam kontu varuviraka'' enru kurinarkal |
Abdulhameed Baqavi ataṟkavarkaḷ ‘‘nūhē! Niccayamāka nīr eṅkaḷuṭaṉ tarkkittīr; (atuvum) atikamākavē tarkkittu viṭṭīr. (Ākavē, iṉi tarkkattai viṭṭoḻittu, vētaṉai varum eṉṟu kūṟuvatil) nīr meyyākavē uṇmai colpavarāka iruntāl, nīr accuṟuttum atai nam'miṭam koṇṭu varuvīrāka'' eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation (Atarku) avarkal, "nuhe! Niccayamaka nir enkalutan tarkkam ceytir; atikamakave nir enkalutan tarkkam ceytir. Enave, nir unmaiyalaraka iruntal, enkalukku nir vakkalippatai enkalitam kontu varum" enru kurinarkal |
Jan Turst Foundation (Ataṟku) avarkaḷ, "nūhē! Niccayamāka nīr eṅkaḷuṭaṉ tarkkam ceytīr; atikamākavē nīr eṅkaḷuṭaṉ tarkkam ceytīr. Eṉavē, nīr uṇmaiyāḷarāka iruntāl, eṅkaḷukku nīr vākkaḷippatai eṅkaḷiṭam koṇṭu vārum" eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation (அதற்கு) அவர்கள், "நூஹே! நிச்சயமாக நீர் எங்களுடன் தர்க்கம் செய்தீர்; அதிகமாகவே நீர் எங்களுடன் தர்க்கம் செய்தீர். எனவே, நீர் உண்மையாளராக இருந்தால், எங்களுக்கு நீர் வாக்களிப்பதை எங்களிடம் கொண்டு வாரும்" என்று கூறினார்கள் |