Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 33 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[هُود: 33]
﴿قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين﴾ [هُود: 33]
Abdulhameed Baqavi atarku avar ‘‘(vetanaiyai kontu varupavan nan allan;) allahtan. Avan natinal (aticikkirattil) atai unkalukku niccayamakak kontu varuvan. Atait tatuttuvita unkalal mutiyatu'' enru kurinar |
Abdulhameed Baqavi ataṟku avar ‘‘(vētaṉaiyai koṇṭu varupavaṉ nāṉ allaṉ;) allāhtāṉ. Avaṉ nāṭiṉāl (aticīkkirattil) atai uṅkaḷukku niccayamākak koṇṭu varuvāṉ. Atait taṭuttuviṭa uṅkaḷāl muṭiyātu'' eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation (atarku) avar, "niccayamaka allah natinal, atai unkalitam kontu varupavan avane avan; atai ninkal tatuttu vitakkutiyavarkalum allar" enru kurinar |
Jan Turst Foundation (ataṟku) avar, "niccayamāka allāh nāṭiṉāl, atai uṅkaḷiṭam koṇṭu varupavaṉ avaṉē āvāṉ; atai nīṅkaḷ taṭuttu viṭakkūṭiyavarkaḷum allar" eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation (அதற்கு) அவர், "நிச்சயமாக அல்லாஹ் நாடினால், அதை உங்களிடம் கொண்டு வருபவன் அவனே ஆவான்; அதை நீங்கள் தடுத்து விடக்கூடியவர்களும் அல்லர்" என்று கூறினார் |