Quran with Tamil translation - Surah Yusuf ayat 20 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَشَرَوۡهُ بِثَمَنِۭ بَخۡسٖ دَرَٰهِمَ مَعۡدُودَةٖ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ ٱلزَّٰهِدِينَ ﴾
[يُوسُف: 20]
﴿وشروه بثمن بخس دراهم معدودة وكانوا فيه من الزاهدين﴾ [يُوسُف: 20]
Abdulhameed Baqavi (itarkul avarutaiya cakotararkal anku vantu ‘‘ivan tappi oti vantu vitta enkal atimai'' enak kuri avarkalitame) oru corpa tokaiyana panattirku virruvittarkal. (Enenral, avarutaiya cakotararkal) avarai mikka veruttavarkalakave iruntanar |
Abdulhameed Baqavi (itaṟkuḷ avaruṭaiya cakōtararkaḷ aṅku vantu ‘‘ivaṉ tappi ōṭi vantu viṭṭa eṅkaḷ aṭimai'' eṉak kūṟi avarkaḷiṭamē) oru coṟpa tokaiyāṉa paṇattiṟku viṟṟuviṭṭārkaḷ. (Ēṉeṉṟāl, avaruṭaiya cakōtararkaḷ) avarai mikka veṟuttavarkaḷākavē iruntaṉar |
Jan Turst Foundation (itarkul avarutaiya cakotararkal otivantu) avarai avarkal (viralvittu) ennakkutiya cila vellik kacukalukku arpamana kirayattirku virruvittarkal. Avar visayattil avarkal parrarravarkalaka iruntarkal |
Jan Turst Foundation (itaṟkuḷ avaruṭaiya cakōtararkaḷ ōṭivantu) avarai avarkaḷ (viralviṭṭu) eṇṇakkūṭiya cila veḷḷik kācukaḷukku aṟpamāṉa kirayattiṟku viṟṟuviṭṭārkaḷ. Avar viṣayattil avarkaḷ paṟṟaṟṟavarkaḷāka iruntārkaḷ |
Jan Turst Foundation (இதற்குள் அவருடைய சகோதரர்கள் ஓடிவந்து) அவரை அவர்கள் (விரல்விட்டு) எண்ணக்கூடிய சில வெள்ளிக் காசுகளுக்கு அற்பமான கிரயத்திற்கு விற்றுவிட்டார்கள். அவர் விஷயத்தில் அவர்கள் பற்றற்றவர்களாக இருந்தார்கள் |