Quran with Tamil translation - Surah Yusuf ayat 23 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[يُوسُف: 23]
﴿وراودته التي هو في بيتها عن نفسه وغلقت الأبواب وقالت هيت لك﴾ [يُوسُف: 23]
Abdulhameed Baqavi Avar irunta vittin ejamani (avaraik katalittut tannai alankarittuk kontu) ellak katavukalaiyum mutivittu tan viruppattirku inankumaru avarai ‘varum' enralaittal. Atarkavar, ‘‘(ennai)allah patukattuk kolvanaka! Niccayamaka en ejamanakiya (un kana)var ennai mikka (anpakavum) kanniyamakavum vaittirukkirar. (Ittakaiya nanmai ceypavarkalukkut turokam ceyyum) aniyayakkararkal nalampera mattarkal'' enru kurinar |
Abdulhameed Baqavi Avar irunta vīṭṭiṉ ejamāṉi (avaraik kātalittut taṉṉai alaṅkarittuk koṇṭu) ellāk katavukaḷaiyum mūṭiviṭṭu taṉ viruppattiṟku iṇaṅkumāṟu avarai ‘vārum' eṉṟaḻaittāḷ. Ataṟkavar, ‘‘(eṉṉai)allāh pātukāttuk koḷvāṉāka! Niccayamāka eṉ ejamāṉākiya (uṉ kaṇa)var eṉṉai mikka (aṉpākavum) kaṇṇiyamākavum vaittirukkiṟār. (Ittakaiya naṉmai ceypavarkaḷukkut turōkam ceyyum) aniyāyakkārarkaḷ nalampeṟa māṭṭārkaḷ'' eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation avar entap pennin vittil iruntaro, aval avarmitu viruppankontu, katavukalait talittuk kontu (tan viruppatirku inankumaru)"varum" enru alaittal - (atarku avar maruttu,)"allah (ittiya ceyaliliruntu) ennaik kattarulvanak niccayamaka (un kanavar) en ejamanar, en itattai alakaka (kanniyamaka) vaittirukkirar - aniyayam ceypavarkal niccayamaka verri pera mattarkal" enru connar |
Jan Turst Foundation avar entap peṇṇiṉ vīṭṭil iruntārō, avaḷ avarmītu viruppaṅkoṇṭu, katavukaḷait tāḻiṭṭuk koṇṭu (taṉ viruppatiṟku iṇaṅkumāṟu)"vārum" eṉṟu aḻaittāḷ - (ataṟku avar maṟuttu,)"allāh (ittīya ceyaliliruntu) eṉṉaik kāttaruḷvāṉāk niccayamāka (uṉ kaṇavar) eṉ ejamāṉar, eṉ iṭattai aḻakāka (kaṇṇiyamāka) vaittirukkiṟār - aniyāyam ceypavarkaḷ niccayamāka veṟṟi peṟa māṭṭārkaḷ" eṉṟu coṉṉār |
Jan Turst Foundation அவர் எந்தப் பெண்ணின் வீட்டில் இருந்தாரோ, அவள் அவர்மீது விருப்பங்கொண்டு, கதவுகளைத் தாழிட்டுக் கொண்டு (தன் விருப்பதிற்கு இணங்குமாறு) "வாரும்" என்று அழைத்தாள் - (அதற்கு அவர் மறுத்து,) "அல்லாஹ் (இத்தீய செயலிலிருந்து) என்னைக் காத்தருள்வானாக் நிச்சயமாக (உன் கணவர்) என் எஜமானர், என் இடத்தை அழகாக (கண்ணியமாக) வைத்திருக்கிறார் - அநியாயம் செய்பவர்கள் நிச்சயமாக வெற்றி பெற மாட்டார்கள்" என்று சொன்னார் |