Quran with Tamil translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 26 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ ﴾
[الرَّعد: 26]
﴿الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر وفرحوا بالحياة الدنيا وما الحياة الدنيا﴾ [الرَّعد: 26]
Abdulhameed Baqavi allah, tan virumpiyavarkalukku eralamakak kotukkiran; (tan virumpiyavarkalukku) kuraittum kotukkiran. Eninum, (nirakarippavarkal) ivvulaka valkkaiyaik konte makilcciyataikinranar. Ivvulaka valkkaiyo marumaiyutan (oppittup parttal) arpa cukame tavira verillai |
Abdulhameed Baqavi allāh, tāṉ virumpiyavarkaḷukku ērāḷamākak koṭukkiṟāṉ; (tāṉ virumpiyavarkaḷukku) kuṟaittum koṭukkiṟāṉ. Eṉiṉum, (nirākarippavarkaḷ) ivvulaka vāḻkkaiyaik koṇṭē makiḻcciyaṭaikiṉṟaṉar. Ivvulaka vāḻkkaiyō maṟumaiyuṭaṉ (oppiṭṭup pārttāl) aṟpa cukamē tavira vēṟillai |
Jan Turst Foundation allah tan natiyavarukku campattai vicalamakkukiran; (tan natiyavarukku) alavittuk kotukkinran; eninum avarkal ivvulaka valkkaiyil makilcciyataikirarkal - ivvulaka valkkaiyo marumaikku oppitamal mikavum arpameyanri verillai |
Jan Turst Foundation allāh tāṉ nāṭiyavarukku campattai vicālamākkukiṟāṉ; (tāṉ nāṭiyavarukku) aḷaviṭṭuk koṭukkiṉṟāṉ; eṉiṉum avarkaḷ ivvulaka vāḻkkaiyil makiḻcciyaṭaikiṟārkaḷ - ivvulaka vāḻkkaiyō maṟumaikku oppiṭāmal mikavum aṟpamēyaṉṟi vēṟillai |
Jan Turst Foundation அல்லாஹ் தான் நாடியவருக்கு சம்பத்தை விசாலமாக்குகிறான்; (தான் நாடியவருக்கு) அளவிட்டுக் கொடுக்கின்றான்; எனினும் அவர்கள் இவ்வுலக வாழ்க்கையில் மகிழ்ச்சியடைகிறார்கள் - இவ்வுலக வாழ்க்கையோ மறுமைக்கு ஒப்பிடாமல் மிகவும் அற்பமேயன்றி வேறில்லை |