Quran with Tamil translation - Surah An-Nahl ayat 52 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ ﴾
[النَّحل: 52]
﴿وله ما في السموات والأرض وله الدين واصبا أفغير الله تتقون﴾ [النَّحل: 52]
Abdulhameed Baqavi vanankalilum pumiyilum ulla anaittum avanutaiyavaiye! Avanukku enrenrum valipatuvatu avaciyam. Akave, anta allah allatavarraiya ninkal payappatukirirkal |
Abdulhameed Baqavi vāṉaṅkaḷilum pūmiyilum uḷḷa aṉaittum avaṉuṭaiyavaiyē! Avaṉukku eṉṟeṉṟum vaḻipaṭuvatu avaciyam. Ākavē, anta allāh allātavaṟṟaiyā nīṅkaḷ payappaṭukiṟīrkaḷ |
Jan Turst Foundation Vanankalilum, pumiyilum ullavai(yellam) avanukke (contamanavai) avanukke (enrenrum) valipatu uriyataka irukkiratu (unmai ivvarirukka) allah allatavarraiya ninkal ancakirirkal |
Jan Turst Foundation Vāṉaṅkaḷilum, pūmiyilum uḷḷavai(yellām) avaṉukkē (contamāṉavai) avaṉukkē (eṉṟeṉṟum) vaḻipāṭu uriyatāka irukkiṟatu (uṇmai ivvāṟirukka) allāh allātavaṟṟaiyā nīṅkaḷ añcakiṟīrkaḷ |
Jan Turst Foundation வானங்களிலும், பூமியிலும் உள்ளவை(யெல்லாம்) அவனுக்கே (சொந்தமானவை) அவனுக்கே (என்றென்றும்) வழிபாடு உரியதாக இருக்கிறது (உண்மை இவ்வாறிருக்க) அல்லாஹ் அல்லாதவற்றையா நீங்கள் அஞ்சகிறீர்கள் |