Quran with Tamil translation - Surah An-Nahl ayat 60 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[النَّحل: 60]
﴿للذين لا يؤمنون بالآخرة مثل السوء ولله المثل الأعلى وهو العزيز الحكيم﴾ [النَّحل: 60]
Abdulhameed Baqavi (Ittakaiya) ketta utaranamellam marumaiyai nampikkai kollatavarkalukke (takum). Allahvukko mikka melana varnippukal untu. Avan (anaivaraiyum) mikaittavan, mikka nanamutaiyavan avan |
Abdulhameed Baqavi (Ittakaiya) keṭṭa utāraṇamellām maṟumaiyai nampikkai koḷḷātavarkaḷukkē (takum). Allāhvukkō mikka mēlāṉa varṇippukaḷ uṇṭu. Avaṉ (aṉaivaraiyum) mikaittavaṉ, mikka ñāṉamuṭaiyavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation Evarkal marumaiyin mitu iman kollavillaiyo avarkalukke ketta tanmai irukkiratu - allahvukku mika uyarnta tanmai irukkiratu melum avan mikaittavan; nanam mikkavan |
Jan Turst Foundation Evarkaḷ maṟumaiyiṉ mītu īmāṉ koḷḷavillaiyō avarkaḷukkē keṭṭa taṉmai irukkiṟatu - allāhvukku mika uyarnta taṉmai irukkiṟatu mēlum avaṉ mikaittavaṉ; ñāṉam mikkavaṉ |
Jan Turst Foundation எவர்கள் மறுமையின் மீது ஈமான் கொள்ளவில்லையோ அவர்களுக்கே கெட்ட தன்மை இருக்கிறது - அல்லாஹ்வுக்கு மிக உயர்ந்த தன்மை இருக்கிறது மேலும் அவன் மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கவன் |