Quran with Tamil translation - Surah Al-Isra’ ayat 100 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 100]
﴿قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان﴾ [الإسرَاء: 100]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Kuruviraka: En iraivanin arul pokkisankal anaittirkum ninkale contakkararkalaka iruntal atu celavaki vitumo! Enap payantu (evarukkum etuvume kotukkatu) ninkal tatuttuk kolvirkal. Manitan perum kancanaka irukkiran |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Kūṟuvīrāka: Eṉ iṟaivaṉiṉ aruḷ pokkiṣaṅkaḷ aṉaittiṟkum nīṅkaḷē contakkārarkaḷāka iruntāl atu celavāki viṭumō! Eṉap payantu (evarukkum etuvumē koṭukkātu) nīṅkaḷ taṭuttuk koḷvīrkaḷ. Maṉitaṉ perum kañcaṉāka irukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation ennutaiya iraivanin (rahmattu ennum) arul pokkisankalai ninkal contappatuttik kontu iruppirkalanalum, avai celavaki vitumo enra payattinal, ninkal (avarrait) tatuttukkolvirkal - melum, manitan ulopiyakave irukkinran" enru (napiye!) Nir kurum |
Jan Turst Foundation eṉṉuṭaiya iṟaivaṉiṉ (rahmattu eṉṉum) aruḷ pokkiṣaṅkaḷai nīṅkaḷ contappaṭuttik koṇṭu iruppīrkaḷāṉālum, avai celavāki viṭumō eṉṟa payattiṉāl, nīṅkaḷ (avaṟṟait) taṭuttukkoḷvīrkaḷ - mēlum, maṉitaṉ ulōpiyākavē irukkiṉṟāṉ" eṉṟu (napiyē!) Nīr kūṟum |
Jan Turst Foundation என்னுடைய இறைவனின் (ரஹ்மத்து என்னும்) அருள் பொக்கிஷங்களை நீங்கள் சொந்தப்படுத்திக் கொண்டு இருப்பீர்களானாலும், அவை செலவாகி விடுமோ என்ற பயத்தினால், நீங்கள் (அவற்றைத்) தடுத்துக்கொள்வீர்கள் - மேலும், மனிதன் உலோபியாகவே இருக்கின்றான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும் |