Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 37 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا ﴾
[الكَهف: 37]
﴿قال له صاحبه وهو يحاوره أكفرت بالذي خلقك من تراب ثم من﴾ [الكَهف: 37]
Abdulhameed Baqavi atarku avanutan pecik kontirunta avanutaiya nanpan avanai nokki ‘‘unnaip pataittavanaiye ni nirakarikkiraya? Manniliruntu pinnar intiriyattin oru tuliyiliruntu unnaip pataitta avan, pinnar oru mulu manitanakavum unnai amaittan |
Abdulhameed Baqavi ataṟku avaṉuṭaṉ pēcik koṇṭirunta avaṉuṭaiya naṇpaṉ avaṉai nōkki ‘‘uṉṉaip paṭaittavaṉaiyē nī nirākarikkiṟāyā? Maṇṇiliruntu piṉṉar intiriyattiṉ oru tuḷiyiliruntu uṉṉaip paṭaitta avaṉ, piṉṉar oru muḻu maṉitaṉākavum uṉṉai amaittāṉ |
Jan Turst Foundation Avanutaiya tolan avanutan (itu parrit) tarkkittavanaka"unnai manniliruntum, pin oru tuli intiriyattiliruntum pataittu, pinpu unnaic cariyana manitanaka akkinane avanaiya ni nirakarikkinray?" Enru avanitam kettan |
Jan Turst Foundation Avaṉuṭaiya tōḻaṉ avaṉuṭaṉ (itu paṟṟit) tarkkittavaṉāka"uṉṉai maṇṇiliruntum, piṉ oru tuḷi intiriyattiliruntum paṭaittu, piṉpu uṉṉaic cariyāṉa maṉitaṉāka ākkiṉāṉē avaṉaiyā nī nirākarikkiṉṟāy?" Eṉṟu avaṉiṭam kēṭṭāṉ |
Jan Turst Foundation அவனுடைய தோழன் அவனுடன் (இது பற்றித்) தர்க்கித்தவனாக "உன்னை மண்ணிலிருந்தும், பின் ஒரு துளி இந்திரியத்திலிருந்தும் படைத்து, பின்பு உன்னைச் சரியான மனிதனாக ஆக்கினானே அவனையா நீ நிராகரிக்கின்றாய்?" என்று அவனிடம் கேட்டான் |