Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 80 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا ﴾ 
[الكَهف: 80]
﴿وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا﴾ [الكَهف: 80]
| Abdulhameed Baqavi (kollappatta) antac ciruvano avanutaiya tayum tantaiyum nalla nampikkaiyalarkalaka irukkirarkal. Avan (valipattai ataintu) avviruvaraiyum aniyayam ceyyumpatiyum, (iraivanai) nirakarikkumpatiyum ceytu vituvano enru nam payan(tu avvaru cey)tom | 
| Abdulhameed Baqavi (kollappaṭṭa) antac ciṟuvaṉō avaṉuṭaiya tāyum tantaiyum nalla nampikkaiyāḷarkaḷāka irukkiṟārkaḷ. Avaṉ (vālipattai aṭaintu) avviruvaraiyum aniyāyam ceyyumpaṭiyum, (iṟaivaṉai) nirākarikkumpaṭiyum ceytu viṭuvāṉō eṉṟu nām payan(tu avvāṟu cey)tōm | 
| Jan Turst Foundation (atuttu) anta ciruvanutaiya tay, tantaiyar iruvarum muhminkalaka irukkirarkal; avan (valipanaki) avviruvaraiyum valikettilum, kuhprilum certtu vituvan enru nam payantom | 
| Jan Turst Foundation (aṭuttu) anta ciṟuvaṉuṭaiya tāy, tantaiyar iruvarum muḥmiṉkaḷāka irukkiṟārkaḷ; avaṉ (vālipaṉāki) avviruvaraiyum vaḻikēṭṭilum, kuḥprilum cērttu viṭuvāṉ eṉṟu nām payantōm | 
| Jan Turst Foundation (அடுத்து) அந்த சிறுவனுடைய தாய், தந்தையர் இருவரும் முஃமின்களாக இருக்கிறார்கள்; அவன் (வாலிபனாகி) அவ்விருவரையும் வழிகேட்டிலும், குஃப்ரிலும் சேர்த்து விடுவான் என்று நாம் பயந்தோம் |