Quran with Tamil translation - Surah Maryam ayat 59 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿۞ فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ أَضَاعُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُواْ ٱلشَّهَوَٰتِۖ فَسَوۡفَ يَلۡقَوۡنَ غَيًّا ﴾
[مَريَم: 59]
﴿فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة واتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا﴾ [مَريَم: 59]
Abdulhameed Baqavi (ivarkalukkup pinnar, ivarkalutaiya cantatiyil) ivarkalutaiya itattai ataintavarkalo carira iccaikalaip pinparri tolukaiyai(t tolatu) vinakki vittarkal. Avarkal (marumaiyil) timaiyaiye (alivaiye) cantipparkal |
Abdulhameed Baqavi (ivarkaḷukkup piṉṉar, ivarkaḷuṭaiya cantatiyil) ivarkaḷuṭaiya iṭattai aṭaintavarkaḷō carīra iccaikaḷaip piṉpaṟṟi toḻukaiyai(t toḻātu) vīṇākki viṭṭārkaḷ. Avarkaḷ (maṟumaiyil) tīmaiyaiyē (aḻivaiyē) cantippārkaḷ |
Jan Turst Foundation anal, ivarkalukkup pin (vali ketta) cantatiyinar ivarkalutaiya itattirku vantarkal; avarkal tolukaiyai vinakkinarkal; (ilivana mana)iccaikalaip pinparrinarkal; (marumaiyil) avarkal (narakattin) kettaic cantipparkal |
Jan Turst Foundation āṉāl, ivarkaḷukkup piṉ (vaḻi keṭṭa) cantatiyiṉar ivarkaḷuṭaiya iṭattiṟku vantārkaḷ; avarkaḷ toḻukaiyai vīṇākkiṉārkaḷ; (iḻivāṉa maṉa)iccaikaḷaip piṉpaṟṟiṉārkaḷ; (maṟumaiyil) avarkaḷ (narakattiṉ) kēṭṭaic cantippārkaḷ |
Jan Turst Foundation ஆனால், இவர்களுக்குப் பின் (வழி கெட்ட) சந்ததியினர் இவர்களுடைய இடத்திற்கு வந்தார்கள்; அவர்கள் தொழுகையை வீணாக்கினார்கள்; (இழிவான மன)இச்சைகளைப் பின்பற்றினார்கள்; (மறுமையில்) அவர்கள் (நரகத்தின்) கேட்டைச் சந்திப்பார்கள் |