Quran with Tamil translation - Surah Maryam ayat 8 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 8]
﴿قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من﴾ [مَريَم: 8]
Abdulhameed Baqavi Atarkavar ‘‘en iraivane! Eppati enakkuc cantati erpatum? En manaiviyo malati. Nano mutumaiyin kataicip pakattai ataintu vitten'' enru kurinar |
Abdulhameed Baqavi Ataṟkavar ‘‘eṉ iṟaivaṉē! Eppaṭi eṉakkuc cantati ēṟpaṭum? Eṉ maṉaiviyō malaṭi. Nāṉō mutumaiyiṉ kaṭaicip pākattai aṭaintu viṭṭēṉ'' eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation (atarku avar)"en iraivane! En manaiviyo malatakavum, mutumaiyin tallata paruvattai nan ataintum irukkum nilaiyil enakku evvaru oru putalvan untakuvan?" Enak kurinar |
Jan Turst Foundation (ataṟku avar)"eṉ iṟaivaṉē! Eṉ maṉaiviyō malaṭākavum, mutumaiyiṉ taḷḷāta paruvattai nāṉ aṭaintum irukkum nilaiyil eṉakku evvāṟu oru putalvaṉ uṇṭākuvāṉ?" Eṉak kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation (அதற்கு அவர்) "என் இறைவனே! என் மனைவியோ மலடாகவும், முதுமையின் தள்ளாத பருவத்தை நான் அடைந்தும் இருக்கும் நிலையில் எனக்கு எவ்வாறு ஒரு புதல்வன் உண்டாகுவான்?" எனக் கூறினார் |