Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 139 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ ﴾
[البَقَرَة: 139]
﴿قل أتحاجوننا في الله وهو ربنا وربكم ولنا أعمالنا ولكم أعمالكم ونحن﴾ [البَقَرَة: 139]
Abdulhameed Baqavi ‘‘Ninkal allahvaip parri nam'mitam tarkkikkirirkala? Enkal iraivanum unkal iraivanum avane! Enkal ceyalkal (utaiya palan) enkalukke; unkal ceyalkal (utaiya palan) unkalukke. Nankal avanukku inaivaikkatu, vanakkankalai murrilum avanukke kalapparrataka akkuvom'' enrum kuruviraka |
Abdulhameed Baqavi ‘‘Nīṅkaḷ allāhvaip paṟṟi nam'miṭam tarkkikkiṟīrkaḷā? Eṅkaḷ iṟaivaṉum uṅkaḷ iṟaivaṉum avaṉē! Eṅkaḷ ceyalkaḷ (uṭaiya palaṉ) eṅkaḷukkē; uṅkaḷ ceyalkaḷ (uṭaiya palaṉ) uṅkaḷukkē. Nāṅkaḷ avaṉukku iṇaivaikkātu, vaṇakkaṅkaḷai muṟṟilum avaṉukkē kalappaṟṟatāka ākkuvōm'' eṉṟum kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation allahvaip parri ninkal enkalitam tarkkikkirirkala? Avane enkal iraivanum, unkal iraivanum avan;, enkal ceykaikalin (palan) enkalukku, unkal ceykaikalin (palan) unkalukku, melum nankal avanukke kalapparra (iman utaiya)varkalaka irukkinrom" enru (napiye! Avarkalukku) nir kuruviraka |
Jan Turst Foundation allāhvaip paṟṟi nīṅkaḷ eṅkaḷiṭam tarkkikkiṟīrkaḷā? Avaṉē eṅkaḷ iṟaivaṉum, uṅkaḷ iṟaivaṉum āvāṉ;, eṅkaḷ ceykaikaḷiṉ (palaṉ) eṅkaḷukku, uṅkaḷ ceykaikaḷiṉ (palaṉ) uṅkaḷukku, mēlum nāṅkaḷ avaṉukkē kalappaṟṟa (īmāṉ uṭaiya)varkaḷāka irukkiṉṟōm" eṉṟu (napiyē! Avarkaḷukku) nīr kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation அல்லாஹ்வைப் பற்றி நீங்கள் எங்களிடம் தர்க்கிக்கிறீர்களா? அவனே எங்கள் இறைவனும், உங்கள் இறைவனும் ஆவான்;, எங்கள் செய்கைகளின் (பலன்) எங்களுக்கு, உங்கள் செய்கைகளின் (பலன்) உங்களுக்கு, மேலும் நாங்கள் அவனுக்கே கலப்பற்ற (ஈமான் உடைய)வர்களாக இருக்கின்றோம்" என்று (நபியே! அவர்களுக்கு) நீர் கூறுவீராக |