Quran with Tamil translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 22 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 22]
﴿لو كان فيهما آلهة إلا الله لفسدتا فسبحان الله رب العرش عما﴾ [الأنبيَاء: 22]
Abdulhameed Baqavi vanankalilum pumiyilum allahvait tavira veru katavulkal iruntiruntal avai irantume alinte poyirukkum. Arsin atipatiyakiya allah, avarkal varnikkum (ittakaiya kurram kuraikalana) tanmaikaliliruntu mikap paricuttamanavan |
Abdulhameed Baqavi vāṉaṅkaḷilum pūmiyilum allāhvait tavira vēṟu kaṭavuḷkaḷ iruntiruntāl avai iraṇṭumē aḻintē pōyirukkum. Arṣiṉ atipatiyākiya allāh, avarkaḷ varṇikkum (ittakaiya kuṟṟam kuṟaikaḷāṉa) taṉmaikaḷiliruntu mikap paricuttamāṉavaṉ |
Jan Turst Foundation (van, pumi akiya) ivarril allahvaiyanri veru teyvankal iruntiruntal, niccayamaka ivaiyirantum alinte poyirukkum, arsutaiya iraivanam allah, avarkal varnikkum (ittakaiya) tanmaikaliliruntu mikavum tuymaiyanavan |
Jan Turst Foundation (vāṉ, pūmi ākiya) ivaṟṟil allāhvaiyaṉṟi vēṟu teyvaṅkaḷ iruntiruntāl, niccayamāka ivaiyiraṇṭum aḻintē pōyirukkum, arṣuṭaiya iṟaivaṉām allāh, avarkaḷ varṇikkum (ittakaiya) taṉmaikaḷiliruntu mikavum tūymaiyāṉavaṉ |
Jan Turst Foundation (வான், பூமி ஆகிய) இவற்றில் அல்லாஹ்வையன்றி வேறு தெய்வங்கள் இருந்திருந்தால், நிச்சயமாக இவையிரண்டும் அழிந்தே போயிருக்கும், அர்ஷுடைய இறைவனாம் அல்லாஹ், அவர்கள் வர்ணிக்கும் (இத்தகைய) தன்மைகளிலிருந்து மிகவும் தூய்மையானவன் |