Quran with Tamil translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 28 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 28]
﴿يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يشفعون إلا لمن ارتضى وهم﴾ [الأنبيَاء: 28]
Abdulhameed Baqavi avarkalukku munniruppavarraiyum, pinniruppavarraiyum avan nankarivan. Avan virumpiyavarkalukke tavira marrevarukkum ivarkal ciparicu ceyyamattarkal. Innum, avanukkup payantu natunkik konte irupparkal |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷukku muṉṉiruppavaṟṟaiyum, piṉṉiruppavaṟṟaiyum avaṉ naṉkaṟivāṉ. Avaṉ virumpiyavarkaḷukkē tavira maṟṟevarukkum ivarkaḷ cipāricu ceyyamāṭṭārkaḷ. Iṉṉum, avaṉukkup payantu naṭuṅkik koṇṭē iruppārkaḷ |
Jan Turst Foundation avarkalukku munnal iruppavarraiyum, avarkalukkup pinnal iruppavarraiyum avan nankarivan; innum evarai avan porunti erruk kolkirano a(t takaiya)varukkanri - avarkal parintu peca mattarkal. Innum avarkal avan pal ulla accattal natunkupavarkalakavum irukkinrarkal |
Jan Turst Foundation avarkaḷukku muṉṉāl iruppavaṟṟaiyum, avarkaḷukkup piṉṉāl iruppavaṟṟaiyum avaṉ naṉkaṟivāṉ; iṉṉum evarai avaṉ porunti ēṟṟuk koḷkiṟāṉō a(t takaiya)varukkaṉṟi - avarkaḷ parintu pēca māṭṭārkaḷ. Iṉṉum avarkaḷ avaṉ pāl uḷḷa accattāl naṭuṅkupavarkaḷākavum irukkiṉṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation அவர்களுக்கு முன்னால் இருப்பவற்றையும், அவர்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவற்றையும் அவன் நன்கறிவான்; இன்னும் எவரை அவன் பொருந்தி ஏற்றுக் கொள்கிறானோ அ(த் தகைய)வருக்கன்றி - அவர்கள் பரிந்து பேச மாட்டார்கள். இன்னும் அவர்கள் அவன் பால் உள்ள அச்சத்தால் நடுங்குபவர்களாகவும் இருக்கின்றார்கள் |