Quran with Tamil translation - Surah Al-hajj ayat 42 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ ﴾
[الحج: 42]
﴿وإن يكذبوك فقد كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وثمود﴾ [الحج: 42]
Abdulhameed Baqavi (napiye! Nirakarikkum) ivarkal um'maip poyyakkinal (ataip parri nir kavalaippatatir. Enenral) ivarkalukku munnirunta nuhvutaiya makkalum, atu, samutu ennum makkalum (tankal napimarkalai) niccayamaka poyyakkiye iruntanar |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! Nirākarikkum) ivarkaḷ um'maip poyyākkiṉāl (ataip paṟṟi nīr kavalaippaṭātīr. Ēṉeṉṟāl) ivarkaḷukku muṉṉirunta nūhvuṭaiya makkaḷum, ātu, samūtu eṉṉum makkaḷum (taṅkaḷ napimārkaḷai) niccayamāka poyyākkiyē iruntaṉar |
Jan Turst Foundation (napiye!) Ivarkal um'maip poyyaka murpattal (atarkaka vicanappatatir; enenil) niccayamaka ivarkalukku munnal nuhutaiya camukattinarum; atu, samutu (camukattinarum tattam napimarkalaip poyppikkave murpattarkal) |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Ivarkaḷ um'maip poyyāka muṟpaṭṭāl (ataṟkāka vicaṉappaṭātīr; ēṉeṉil) niccayamāka ivarkaḷukku muṉṉāl nūhuṭaiya camūkattiṉarum; ātu, samūtu (camūkattiṉarum tattam napimārkaḷaip poyppikkavē muṟpaṭṭārkaḷ) |
Jan Turst Foundation (நபியே!) இவர்கள் உம்மைப் பொய்யாக முற்பட்டால் (அதற்காக விசனப்படாதீர்; ஏனெனில்) நிச்சயமாக இவர்களுக்கு முன்னால் நூஹுடைய சமூகத்தினரும்; ஆது, ஸமூது (சமூகத்தினரும் தத்தம் நபிமார்களைப் பொய்ப்பிக்கவே முற்பட்டார்கள்) |