Quran with Tamil translation - Surah An-Nur ayat 29 - النور - Page - Juz 18
﴿لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ ﴾
[النور: 29]
﴿ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع لكم والله﴾ [النور: 29]
Abdulhameed Baqavi (nampikkaiyalarkale!) Kutiyillata oru vittil unkal camankal iruntu (atarkaka) ninkal atil (anumatiyinriye) nulaintal atu unkalmitu kurramakatu. Ninkal (unkal manatil) maraittuk kolvataiyum ninkal veliyakkuvataiyum allah nankarivan |
Abdulhameed Baqavi (nampikkaiyāḷarkaḷē!) Kuṭiyillāta oru vīṭṭil uṅkaḷ cāmāṉkaḷ iruntu (ataṟkāka) nīṅkaḷ atil (aṉumatiyiṉṟiyē) nuḻaintāl atu uṅkaḷmītu kuṟṟamākātu. Nīṅkaḷ (uṅkaḷ maṉatil) maṟaittuk koḷvataiyum nīṅkaḷ veḷiyākkuvataiyum allāh naṉkaṟivāṉ |
Jan Turst Foundation (evarum) vacikkata vitukalil unkalutaiya porutkal iruntu, avarril ninkal piravecippatu unkal mitu kurramakatu. Allah ninkal pakirankamaka ceyvataiyum, ninkal maraittu vaippataiyum nankarivan |
Jan Turst Foundation (evarum) vacikkāta vīṭukaḷil uṅkaḷuṭaiya poruṭkaḷ iruntu, avaṟṟil nīṅkaḷ piravēcippatu uṅkaḷ mītu kuṟṟamākātu. Allāh nīṅkaḷ pakiraṅkamāka ceyvataiyum, nīṅkaḷ maṟaittu vaippataiyum naṉkaṟivāṉ |
Jan Turst Foundation (எவரும்) வசிக்காத வீடுகளில் உங்களுடைய பொருட்கள் இருந்து, அவற்றில் நீங்கள் பிரவேசிப்பது உங்கள் மீது குற்றமாகாது. அல்லாஹ் நீங்கள் பகிரங்கமாக செய்வதையும், நீங்கள் மறைத்து வைப்பதையும் நன்கறிவான் |