Quran with Tamil translation - Surah Al-Furqan ayat 15 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 15]
﴿قل أذلك خير أم جنة الخلد التي وعد المتقون كانت لهم جزاء﴾ [الفُرقَان: 15]
Abdulhameed Baqavi (napiye! Avarkalai nokki) nir ketpiraka: ‘‘Anta narakam mela? Allatu paricuttavankalukku vakkalikkappatta nilaiyana corkkam mela? Atu avarkalukku (nar)kuliyakavum, avarkal cerumitamakavum irukkiratu |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! Avarkaḷai nōkki) nīr kēṭpīrāka: ‘‘Anta narakam mēlā? Allatu paricuttavāṉkaḷukku vākkaḷikkappaṭṭa nilaiyāṉa corkkam mēlā? Atu avarkaḷukku (naṟ)kūliyākavum, avarkaḷ cērumiṭamākavum irukkiṟatu |
Jan Turst Foundation a(ttakaiya narakamana)tu nallata? Allatu payapaktiyutaiyavarkalukku vakkalikkappattulla nittiya cuvarkkam nallata? Atu avarkalukku narkuliyakavum, avarkal poyc cerumitamakavum irukkum" enru (avarkalim napiye!) Nir kurum |
Jan Turst Foundation a(ttakaiya narakamāṉa)tu nallatā? Allatu payapaktiyuṭaiyavarkaḷukku vākkaḷikkappaṭṭuḷḷa nittiya cuvarkkam nallatā? Atu avarkaḷukku naṟkūliyākavum, avarkaḷ pōyc cērumiṭamākavum irukkum" eṉṟu (avarkaḷim napiyē!) Nīr kūṟum |
Jan Turst Foundation அ(த்தகைய நரகமான)து நல்லதா? அல்லது பயபக்தியுடையவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்டுள்ள நித்திய சுவர்க்கம் நல்லதா? அது அவர்களுக்கு நற்கூலியாகவும், அவர்கள் போய்ச் சேருமிடமாகவும் இருக்கும்" என்று (அவர்களிம் நபியே!) நீர் கூறும் |