Quran with Tamil translation - Surah Al-Furqan ayat 14 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 14]
﴿لا تدعوا اليوم ثبورا واحدا وادعوا ثبورا كثيرا﴾ [الفُرقَان: 14]
| Abdulhameed Baqavi (akave, annerattil avarkalai nokki,) ‘‘inraiya tinam ninkal or alivai mattiram ketkatirkal. Pala alivukalai kettuk kollunkal'' (enru kurappatum) |
| Abdulhameed Baqavi (ākavē, annērattil avarkaḷai nōkki,) ‘‘iṉṟaiya tiṉam nīṅkaḷ ōr aḻivai māttiram kēṭkātīrkaḷ. Pala aḻivukaḷai kēṭṭuk koḷḷuṅkaḷ'' (eṉṟu kūṟappaṭum) |
| Jan Turst Foundation Inta nalil ninkal or alivai alaikkatirkal; innum pala alivukalai ventiyalaiyunkal" (enru avarkalitam kurappatum) |
| Jan Turst Foundation Inta nāḷil nīṅkaḷ ōr aḻivai aḻaikkātīrkaḷ; iṉṉum pala aḻivukaḷai vēṇṭiyaḻaiyuṅkaḷ" (eṉṟu avarkaḷiṭam kūṟappaṭum) |
| Jan Turst Foundation இந்த நாளில் நீங்கள் ஓர் அழிவை அழைக்காதீர்கள்; இன்னும் பல அழிவுகளை வேண்டியழையுங்கள்" (என்று அவர்களிடம் கூறப்படும்) |