Quran with Tamil translation - Surah Al-Furqan ayat 61 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 61]
﴿تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا﴾ [الفُرقَان: 61]
Abdulhameed Baqavi (anta rahman) mikka pakkiyamutaiyavan. Avantan vanattil natcattirankalai amaittu, atil (curiya) oliyaiyum, pirakacam tarakkutiya cantiranaiyum amaittan |
Abdulhameed Baqavi (anta rahmāṉ) mikka pākkiyamuṭaiyavaṉ. Avaṉtāṉ vāṉattil naṭcattiraṅkaḷai amaittu, atil (cūriya) oḷiyaiyum, pirakācam tarakkūṭiya cantiraṉaiyum amaittāṉ |
Jan Turst Foundation vana (mantala)ttil kolankal culanru varum pataikalai untakki, avarritaiye oru vilakkai (curiyanai)yum; olivana cantiranaiyum untakkinane avan pakkiyamullavan |
Jan Turst Foundation vāṉa (maṇṭala)ttil kōḷaṅkaḷ cuḻaṉṟu varum pātaikaḷai uṇṭākki, avaṟṟiṭaiyē oru viḷakkai (cūriyaṉai)yum; oḷivāṉa cantiraṉaiyum uṇṭākkiṉāṉē avaṉ pākkiyamuḷḷavaṉ |
Jan Turst Foundation வான (மண்டல)த்தில் கோளங்கள் சுழன்று வரும் பாதைகளை உண்டாக்கி, அவற்றிடையே ஒரு விளக்கை (சூரியனை)யும்; ஒளிவான சந்திரனையும் உண்டாக்கினானே அவன் பாக்கியமுள்ளவன் |