Quran with Tamil translation - Surah An-Naml ayat 15 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمٗاۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[النَّمل: 15]
﴿ولقد آتينا داود وسليمان علما وقالا الحمد لله الذي فضلنا على كثير﴾ [النَّمل: 15]
Abdulhameed Baqavi tavutukkum, sulaimanukkum niccayamaka nam (im'mai marumaiyil payanalikkakkutiya) kalviyaik kotuttom. Atarku avviruvarum, ‘‘pukal anaittum allahvukke contamanavai. Avantan nampikkai konta tan nallatiyarkalil palaraivita enkalai menmaiyakki vaittan'' enru kuri (nanri celutti)narkal |
Abdulhameed Baqavi tāvūtukkum, sulaimāṉukkum niccayamāka nām (im'mai maṟumaiyil payaṉaḷikkakkūṭiya) kalviyaik koṭuttōm. Ataṟku avviruvarum, ‘‘pukaḻ aṉaittum allāhvukkē contamāṉavai. Avaṉtāṉ nampikkai koṇṭa taṉ nallaṭiyārkaḷil palaraiviṭa eṅkaḷai mēṉmaiyākki vaittāṉ'' eṉṟu kūṟi (naṉṟi celutti)ṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation Tavutukkum, sulaimanukkum niccayamaka nam kalvi nanattaik kotuttom; atarku avviruvarum; "pukal anaittum allahvukke uriyatu avan tan, muhminkalana tan nallatiyarkalil anekaraivita nam'mai menmaiyakkinan" enru kurinarkal |
Jan Turst Foundation Tāvūtukkum, sulaimāṉukkum niccayamāka nām kalvi ñāṉattaik koṭuttōm; ataṟku avviruvarum; "pukaḻ aṉaittum allāhvukkē uriyatu avaṉ tāṉ, muḥmiṉkaḷāṉa taṉ nallaṭiyārkaḷil anēkaraiviṭa nam'mai mēṉmaiyākkiṉāṉ" eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation தாவூதுக்கும், ஸுலைமானுக்கும் நிச்சயமாக நாம் கல்வி ஞானத்தைக் கொடுத்தோம்; அதற்கு அவ்விருவரும்; "புகழ் அனைத்தும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியது அவன் தான், முஃமின்களான தன் நல்லடியார்களில் அநேகரைவிட நம்மை மேன்மையாக்கினான்" என்று கூறினார்கள் |