Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 18 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ ﴾
[القَصَص: 18]
﴿فأصبح في المدينة خائفا يترقب فإذا الذي استنصره بالأمس يستصرخه قال له﴾ [القَصَص: 18]
Abdulhameed Baqavi (anriravu avarukku nim'matiyakave kalintatu. Eninum) kalaiyil eluntu annakarattil (tannaip parri enna natantirukkirato enru) payantavarakak kavanittuk kontirunta camayattil, nerru ivaritam utavi tetiyavan (marumuraiyum tanakku utavi ceyyumaru) kuccalittu ivarai alaittan. Atarku musa avanai nokki ‘‘ni pakirankamana kalakakkaranaka irukkiray'' enru nintittu |
Abdulhameed Baqavi (aṉṟiravu avarukku nim'matiyākavē kaḻintatu. Eṉiṉum) kālaiyil eḻuntu annakarattil (taṉṉaip paṟṟi eṉṉa naṭantirukkiṟatō eṉṟu) payantavarākak kavaṉittuk koṇṭirunta camayattil, nēṟṟu ivariṭam utavi tēṭiyavaṉ (maṟumuṟaiyum taṉakku utavi ceyyumāṟu) kūccaliṭṭu ivarai aḻaittāṉ. Ataṟku mūsā avaṉai nōkki ‘‘nī pakiraṅkamāṉa kalakakkāraṉāka irukkiṟāy'' eṉṟu nintittu |
Jan Turst Foundation melum, (tamakku enna natakkumo enru marunal) kalaiyil payattutan kavanittuk kontu nakarattil iruntapotu, mun tinam avaritam utavi keriyavan (mintum) avarai (utavikkaka) kuccalittu alaittan atarku, musar"niccayamaka ni pakirankamana kalakakkaranaka irukkiray' enru avanitam kurinar |
Jan Turst Foundation mēlum, (tamakku eṉṉa naṭakkumō eṉṟu maṟunāḷ) kālaiyil payattuṭaṉ kavaṉittuk koṇṭu nakarattil iruntapōtu, muṉ tiṉam avariṭam utavi kēriyavaṉ (mīṇṭum) avarai (utavikkāka) kūccaliṭṭu aḻaittāṉ ataṟku, mūsar"niccayamāka nī pakiraṅkamāṉa kalakakkāraṉāka irukkiṟāy' eṉṟu avaṉiṭam kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation மேலும், (தமக்கு என்ன நடக்குமோ என்று மறுநாள்) காலையில் பயத்துடன் கவனித்துக் கொண்டு நகரத்தில் இருந்தபோது, முன் தினம் அவரிடம் உதவி கேரியவன் (மீண்டும்) அவரை (உதவிக்காக) கூச்சலிட்டு அழைத்தான் அதற்கு, மூஸர் "நிச்சயமாக நீ பகிரங்கமான கலகக்காரனாக இருக்கிறாய்' என்று அவனிடம் கூறினார் |