Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 4 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[القَصَص: 4]
﴿إن فرعون علا في الأرض وجعل أهلها شيعا يستضعف طائفة منهم يذبح﴾ [القَصَص: 4]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka hpir'avn, pumiyil mikavum perumai kontu, atil ullavarkalaip pala vakuppukkalakap pirittu, avarkalil oru pirivinarai palavinappatuttum poruttu avarkalutaiya an makkalaik kolai ceytu, pen makkalai uyirutan valavaittu vantan. Meyyakave (ivvaru) avan visamikalil oruvanakave iruntan |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka ḥpir'avṉ, pūmiyil mikavum perumai koṇṭu, atil uḷḷavarkaḷaip pala vakuppukkaḷākap pirittu, avarkaḷil oru piriviṉarai palavīṉappaṭuttum poruṭṭu avarkaḷuṭaiya āṇ makkaḷaik kolai ceytu, peṇ makkaḷai uyiruṭaṉ vāḻavaittu vantāṉ. Meyyākavē (ivvāṟu) avaṉ viṣamikaḷil oruvaṉākavē iruntāṉ |
Jan Turst Foundation niccayamaka hpir'avn ippumiyil perumaiyatittuk kontu, anta pumiyilullavarkalaip (pala) pirivinarkalakki, avarkaliliruntu oru kuttattarai palahinappatuttinan; avarkalutaiya an kulantaikalai arut(tuk kolai cey)tu pen kulantaikalai uyirutan vittum vaittan; niccayamaka avan kulappam ceyvoril oruvanaka iruntan |
Jan Turst Foundation niccayamāka ḥpir'avṉ ippūmiyil perumaiyaṭittuk koṇṭu, anta pūmiyiluḷḷavarkaḷaip (pala) piriviṉarkaḷākki, avarkaḷiliruntu oru kūṭṭattārai palahīṉappaṭuttiṉāṉ; avarkaḷuṭaiya āṇ kuḻantaikaḷai aṟut(tuk kolai cey)tu peṇ kuḻantaikaḷai uyiruṭaṉ viṭṭum vaittāṉ; niccayamāka avaṉ kuḻappam ceyvōril oruvaṉāka iruntāṉ |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக ஃபிர்அவ்ன் இப்பூமியில் பெருமையடித்துக் கொண்டு, அந்த பூமியிலுள்ளவர்களைப் (பல) பிரிவினர்களாக்கி, அவர்களிலிருந்து ஒரு கூட்டத்தாரை பலஹீனப்படுத்தினான்; அவர்களுடைய ஆண் குழந்தைகளை அறுத்(துக் கொலை செய்)து பெண் குழந்தைகளை உயிருடன் விட்டும் வைத்தான்; நிச்சயமாக அவன் குழப்பம் செய்வோரில் ஒருவனாக இருந்தான் |