Quran with Tamil translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 24 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 24]
﴿فما كان جواب قومه إلا أن قالوا اقتلوه أو حرقوه فأنجاه الله﴾ [العَنكبُوت: 24]
Abdulhameed Baqavi (ivvarellam iprahim napi tan makkalukkuk kuriyatarku) ‘‘ivarai vetti vitunkal; allatu neruppil erittu vitunkal'' enru avarkal kuriyatait tavira (veru vitattil) patil kura avarutaiya makkalal mutiyatu poyirru. (Pinnar iprahimai neruppil erintarkal.) Akave, (an)neruppiliruntu allah avarai kapparrinan. Nampikkai konta makkalukku niccayamaka itil pala attatcikal irukkinrana |
Abdulhameed Baqavi (ivvāṟellām ipṟāhīm napi taṉ makkaḷukkuk kūṟiyataṟku) ‘‘ivarai veṭṭi viṭuṅkaḷ; allatu neruppil erittu viṭuṅkaḷ'' eṉṟu avarkaḷ kūṟiyatait tavira (vēṟu vitattil) patil kūṟa avaruṭaiya makkaḷāl muṭiyātu pōyiṟṟu. (Piṉṉar ipṟāhīmai neruppil eṟintārkaḷ.) Ākavē, (an)neruppiliruntu allāh avarai kāppāṟṟiṉāṉ. Nampikkai koṇṭa makkaḷukku niccayamāka itil pala attāṭcikaḷ irukkiṉṟaṉa |
Jan Turst Foundation itarku avarutaiya camukattarin patilellam"avaraik konru vitunkal allatu neruppilittup pocukkunkal" enru kuriyatait tavira verillai anal, allah avarai (anta) neruppiliruntu iterrinan; niccayamaka itil, iman konta camukattorukku takka attatcikal irukkinrana |
Jan Turst Foundation itaṟku avaruṭaiya camūkattāriṉ patilellām"avaraik koṉṟu viṭuṅkaḷ allatu neruppiliṭṭup pocukkuṅkaḷ" eṉṟu kūṟiyatait tavira vēṟillai āṉāl, allāh avarai (anta) neruppiliruntu īṭēṟṟiṉāṉ; niccayamāka itil, īmāṉ koṇṭa camūkattōrukku takka attāṭcikaḷ irukkiṉṟaṉa |
Jan Turst Foundation இதற்கு அவருடைய சமூகத்தாரின் பதிலெல்லாம் "அவரைக் கொன்று விடுங்கள் அல்லது நெருப்பிலிட்டுப் பொசுக்குங்கள்" என்று கூறியதைத் தவிர வேறில்லை ஆனால், அல்லாஹ் அவரை (அந்த) நெருப்பிலிருந்து ஈடேற்றினான்; நிச்சயமாக இதில், ஈமான் கொண்ட சமூகத்தோருக்கு தக்க அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன |