Quran with Tamil translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 6 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 6]
﴿ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه إن الله لغني عن العالمين﴾ [العَنكبُوت: 6]
Abdulhameed Baqavi (allahvutaiya valiyil) evarenum katina muyarci merkontal, niccayamaka avar tan nalanukkakave muyanravarakirar. Enenral, niccayamaka allah ulakattarin (utavi) tevaiyarravan |
Abdulhameed Baqavi (allāhvuṭaiya vaḻiyil) evarēṉum kaṭiṉa muyaṟci mēṟkoṇṭāl, niccayamāka avar taṉ nalaṉukkākavē muyaṉṟavarākiṟār. Ēṉeṉṟāl, niccayamāka allāh ulakattāriṉ (utavi) tēvaiyaṟṟavaṉ |
Jan Turst Foundation innum, evar (allahvin pataiyil) ulaikkiraro avar niccayamakat tamakkakave ulaikkirar niccayamaka allah akilattar (utavi etuvum) tevaippatatavan |
Jan Turst Foundation iṉṉum, evar (allāhviṉ pātaiyil) uḻaikkiṟārō avar niccayamākat tamakkākavē uḻaikkiṟār niccayamāka allāh akilattār (utavi etuvum) tēvaippaṭātavaṉ |
Jan Turst Foundation இன்னும், எவர் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) உழைக்கிறாரோ அவர் நிச்சயமாகத் தமக்காகவே உழைக்கிறார் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அகிலத்தார் (உதவி எதுவும்) தேவைப்படாதவன் |