Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 191 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[آل عِمران: 191]
﴿الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السموات والأرض﴾ [آل عِمران: 191]
Abdulhameed Baqavi ivarkal ninra nilaiyilum, iruppilum, patukkaiyilum allahvaiye ninaittu, vanankalaiyum pumiyaiyum avan pataittiruppatai araycci ceyvarkal. Melum, ‘‘enkal iraivane! Ni ivarrai vinaka pataikkavillai. Ni mikattuyavan. (Naraka) neruppin vetanaiyiliruntu enkalai ni kapparruvayaka |
Abdulhameed Baqavi ivarkaḷ niṉṟa nilaiyilum, iruppilum, paṭukkaiyilum allāhvaiyē niṉaittu, vāṉaṅkaḷaiyum pūmiyaiyum avaṉ paṭaittiruppatai ārāycci ceyvārkaḷ. Mēlum, ‘‘eṅkaḷ iṟaivaṉē! Nī ivaṟṟai vīṇāka paṭaikkavillai. Nī mikattūyavaṉ. (Naraka) neruppiṉ vētaṉaiyiliruntu eṅkaḷai nī kāppāṟṟuvāyāka |
Jan Turst Foundation Attakaiyor ninra nilaiyilum, irunta iruppilum tankal vilap purankalil (cayntu) irukkum potum allahvai (ninaivu kurntu) tutikkirarkal;. Vanankal, pumi akiyavarrin pataippaip parriyum cintittu, "enkal iraivane! Ivarraiyellam ni vinakap pataikkavillai, ni maka tuymaiyanavan; (naraka) neruppin vetanaiyiliruntu enkalaik kattarulvayaka!" (Enrum) |
Jan Turst Foundation Attakaiyōr niṉṟa nilaiyilum, irunta iruppilum taṅkaḷ vilāp puṟaṅkaḷil (cāyntu) irukkum pōtum allāhvai (niṉaivu kūrntu) tutikkiṟārkaḷ;. Vāṉaṅkaḷ, pūmi ākiyavaṟṟiṉ paṭaippaip paṟṟiyum cintittu, "eṅkaḷ iṟaivaṉē! Ivaṟṟaiyellām nī vīṇākap paṭaikkavillai, nī makā tūymaiyāṉavaṉ; (naraka) neruppiṉ vētaṉaiyiliruntu eṅkaḷaik kāttaruḷvāyāka!" (Eṉṟum) |
Jan Turst Foundation அத்தகையோர் நின்ற நிலையிலும், இருந்த இருப்பிலும் தங்கள் விலாப் புறங்களில் (சாய்ந்து) இருக்கும் போதும் அல்லாஹ்வை (நினைவு கூர்ந்து) துதிக்கிறார்கள்;. வானங்கள், பூமி ஆகியவற்றின் படைப்பைப் பற்றியும் சிந்தித்து, "எங்கள் இறைவனே! இவற்றையெல்லாம் நீ வீணாகப் படைக்கவில்லை, நீ மகா தூய்மையானவன்; (நரக) நெருப்பின் வேதனையிலிருந்து எங்களைக் காத்தருள்வாயாக!" (என்றும்) |