Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 192 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ ﴾
[آل عِمران: 192]
﴿ربنا إنك من تدخل النار فقد أخزيته وما للظالمين من أنصار﴾ [آل عِمران: 192]
Abdulhameed Baqavi enkal iraivane! Niccayamaka ni evarkalai (naraka) neruppil nulaittu vittayo avarkalai niccayamaka ni ilivupatuttivittay. (Attakaiya) aniyayakkararkalukku utavi ceypavarkal (oruvarum) illai |
Abdulhameed Baqavi eṅkaḷ iṟaivaṉē! Niccayamāka nī evarkaḷai (naraka) neruppil nuḻaittu viṭṭāyō avarkaḷai niccayamāka nī iḻivupaṭuttiviṭṭāy. (Attakaiya) aniyāyakkārarkaḷukku utavi ceypavarkaḷ (oruvarum) illai |
Jan Turst Foundation enkal iraivane! Ni evarai naraka neruppil pukuttukinrayo avarai niccayamaka ni ilivakkivittay;. Melum akkiramakkararkalukku utavi ceyvor evarumilar!" (Enrum) |
Jan Turst Foundation eṅkaḷ iṟaivaṉē! Nī evarai naraka neruppil pukuttukiṉṟāyō avarai niccayamāka nī iḻivākkiviṭṭāy;. Mēlum akkiramakkārarkaḷukku utavi ceyvōr evarumilar!" (Eṉṟum) |
Jan Turst Foundation எங்கள் இறைவனே! நீ எவரை நரக நெருப்பில் புகுத்துகின்றாயோ அவரை நிச்சயமாக நீ இழிவாக்கிவிட்டாய்;. மேலும் அக்கிரமக்காரர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவருமிலர்!" (என்றும்) |