Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 47 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[آل عِمران: 47]
﴿قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله﴾ [آل عِمران: 47]
Abdulhameed Baqavi (atarku maryam, tan iraivanai nokki) ‘‘en iraivane! (Manitarkalil) oruvarume ennait tintatirukkum potu, enakku evvaru cantati erpattu vitum?'' Enru kurinar. (Atarku) ‘‘ippatittan, allah tan natiyatai pataikkiran. Avan oru porulai (pataikka) natinal atai ‘akuka' ena avan kuriyavutane atu akivitum'' enru kurinan |
Abdulhameed Baqavi (ataṟku maryam, taṉ iṟaivaṉai nōkki) ‘‘eṉ iṟaivaṉē! (Maṉitarkaḷil) oruvarumē eṉṉait tīṇṭātirukkum pōtu, eṉakku evvāṟu cantati ēṟpaṭṭu viṭum?'' Eṉṟu kūṟiṉār. (Ataṟku) ‘‘ippaṭittāṉ, allāh tāṉ nāṭiyatai paṭaikkiṟāṉ. Avaṉ oru poruḷai (paṭaikka) nāṭiṉāl atai ‘ākuka' eṉa avaṉ kūṟiyavuṭaṉē atu ākiviṭum'' eṉṟu kūṟiṉāṉ |
Jan Turst Foundation (accamayam maryam) kurinar; "en iraivane! Ennai oru manitanum totatirukkumpotu enakku evvaru oru makan untaka mutiyum?" (Atarku) avan kurinan; "appatittan allah tan natiyataip pataikkiran. Avan oru kariyattait tirmanittal, avan atanitam'akuka' enakkurukiran, utane atu aki vitukiratu |
Jan Turst Foundation (accamayam maryam) kūṟiṉār; "eṉ iṟaivaṉē! Eṉṉai oru maṉitaṉum toṭātirukkumpōtu eṉakku evvāṟu oru makaṉ uṇṭāka muṭiyum?" (Ataṟku) avaṉ kūṟiṉāṉ; "appaṭittāṉ allāh tāṉ nāṭiyataip paṭaikkiṟāṉ. Avaṉ oru kāriyattait tīrmāṉittāl, avaṉ ataṉiṭam'ākuka' eṉakkūṟukiṟāṉ, uṭaṉē atu āki viṭukiṟatu |
Jan Turst Foundation (அச்சமயம் மர்யம்) கூறினார்; "என் இறைவனே! என்னை ஒரு மனிதனும் தொடாதிருக்கும்போது எனக்கு எவ்வாறு ஒரு மகன் உண்டாக முடியும்?" (அதற்கு) அவன் கூறினான்; "அப்படித்தான் அல்லாஹ் தான் நாடியதைப் படைக்கிறான். அவன் ஒரு காரியத்தைத் தீர்மானித்தால், அவன் அதனிடம் 'ஆகுக' எனக்கூறுகிறான், உடனே அது ஆகி விடுகிறது |