×

(நபியே!) அல்லாஹ்தான் இரவைப் பகலிலும் பகலை இரவிலும் நுழைய வைத்து சூரியனையும் சந்திரனையும் (தன் அதிகாரத்திற்குள்) 31:29 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Luqman ⮕ (31:29) ayat 29 in Tamil

31:29 Surah Luqman ayat 29 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Luqman ayat 29 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[لُقمَان: 29]

(நபியே!) அல்லாஹ்தான் இரவைப் பகலிலும் பகலை இரவிலும் நுழைய வைத்து சூரியனையும் சந்திரனையும் (தன் அதிகாரத்திற்குள்) அடக்கி வைத்திருக்கிறான் என்பதையும் நீர் பார்க்கவில்லையா? இவற்றில் ஒவ்வொன்றும் (அவற்றுக்கு அவன்) குறிப்பிட்ட திட்டப்படியே நடக்கின்றன. நிச்சயமாக அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை நன்கறிந்தவன்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل, باللغة التاميلية

﴿ألم تر أن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل﴾ [لُقمَان: 29]

Abdulhameed Baqavi
(napiye!) Allahtan iravaip pakalilum pakalai iravilum nulaiya vaittu curiyanaiyum cantiranaiyum (tan atikarattirkul) atakki vaittirukkiran enpataiyum nir parkkavillaiya? Ivarril ovvonrum (avarrukku avan) kurippitta tittappatiye natakkinrana. Niccayamaka allah ninkal ceypavarrai nankarintavan
Abdulhameed Baqavi
(napiyē!) Allāhtāṉ iravaip pakalilum pakalai iravilum nuḻaiya vaittu cūriyaṉaiyum cantiraṉaiyum (taṉ atikārattiṟkuḷ) aṭakki vaittirukkiṟāṉ eṉpataiyum nīr pārkkavillaiyā? Ivaṟṟil ovvoṉṟum (avaṟṟukku avaṉ) kuṟippiṭṭa tiṭṭappaṭiyē naṭakkiṉṟaṉa. Niccayamāka allāh nīṅkaḷ ceypavaṟṟai naṉkaṟintavaṉ
Jan Turst Foundation
niccayamaka allahtan iravaip pakalil pukuttukiran; pakalai iravil pukuttukiran; innum curiyanaiyum, cantiranaiyum vacappatuttinan" enpatai nir parkkavillaiya? Ovvonrum oru kurippitta tavanaivarai celkinrana anriyum niccayamaka allah ninkala ceypavarrai nankaripavan
Jan Turst Foundation
niccayamāka allāhtāṉ iravaip pakalil pukuttukiṟāṉ; pakalai iravil pukuttukiṟāṉ; iṉṉum cūriyaṉaiyum, cantiraṉaiyum vacappaṭuttiṉāṉ" eṉpatai nīr pārkkavillaiyā? Ovvoṉṟum oru kuṟippiṭṭa tavaṇaivarai celkiṉṟaṉa aṉṟiyum niccayamāka allāh nīṅkaḷa ceypavaṟṟai naṉkaṟipavaṉ
Jan Turst Foundation
நிச்சயமாக அல்லாஹ்தான் இரவைப் பகலில் புகுத்துகிறான்; பகலை இரவில் புகுத்துகிறான்; இன்னும் சூரியனையும், சந்திரனையும் வசப்படுத்தினான்" என்பதை நீர் பார்க்கவில்லையா? ஒவ்வொன்றும் ஒரு குறிப்பிட்ட தவணைவரை செல்கின்றன அன்றியும் நிச்சயமாக அல்லாஹ் நீங்கள செய்பவற்றை நன்கறிபவன்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek