Quran with Tamil translation - Surah Saba’ ayat 52 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[سَبإ: 52]
﴿وقالوا آمنا به وأنى لهم التناوش من مكان بعيد﴾ [سَبإ: 52]
Abdulhameed Baqavi (accamayam) ivarkal (titukkittu) atai (nampikkai kontom) nampikkai kontom enru kataruvarkal. (Cattiyattiliruntu) ivvalavu turam cenruvitta ivarkal (unmaiyana nampikkaiyai) evvaru ataintu vituvarkal |
Abdulhameed Baqavi (accamayam) ivarkaḷ (tiṭukkiṭṭu) atai (nampikkai koṇṭōm) nampikkai koṇṭōm eṉṟu kataṟuvārkaḷ. (Cattiyattiliruntu) ivvaḷavu tūram ceṉṟuviṭṭa ivarkaḷ (uṇmaiyāṉa nampikkaiyai) evvāṟu aṭaintu viṭuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation melum avarkal kuruvarkal; "nankal (ippotu cattiyattin mitu) iman kolkirom" enru; anal (amal ceyyaventiya itattai vittum) veku turattiliruntu kontu avarkal evvaru (imanai elitil) ataiya mutiyum |
Jan Turst Foundation mēlum avarkaḷ kūṟuvārkaḷ; "nāṅkaḷ (ippōtu cattiyattiṉ mītu) īmāṉ koḷkiṟōm" eṉṟu; āṉāl (amal ceyyavēṇṭiya iṭattai viṭṭum) veku tūrattiliruntu koṇṭu avarkaḷ evvāṟu (īmāṉai eḷitil) aṭaiya muṭiyum |
Jan Turst Foundation மேலும் அவர்கள் கூறுவார்கள்; "நாங்கள் (இப்போது சத்தியத்தின் மீது) ஈமான் கொள்கிறோம்" என்று; ஆனால் (அமல் செய்யவேண்டிய இடத்தை விட்டும்) வெகு தூரத்திலிருந்து கொண்டு அவர்கள் எவ்வாறு (ஈமானை எளிதில்) அடைய முடியும் |