Quran with Tamil translation - Surah Saba’ ayat 54 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ ﴾
[سَبإ: 54]
﴿وحيل بينهم وبين ما يشتهون كما فعل بأشياعهم من قبل إنهم كانوا﴾ [سَبإ: 54]
Abdulhameed Baqavi avarkalukkum avarkal virumpiyavarrukkum itaiyil tatai erpatuttappattuvitum. Avvare ivarkalukku munnirunta ivarkalutaiya inattarukkuc ceyyappattatu. (Enenral,) niccayamaka avarkalum perum cantekattil alnte kitantanar |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷukkum avarkaḷ virumpiyavaṟṟukkum iṭaiyil taṭai ēṟpaṭuttappaṭṭuviṭum. Avvāṟē ivarkaḷukku muṉṉirunta ivarkaḷuṭaiya iṉattārukkuc ceyyappaṭṭatu. (Ēṉeṉṟāl,) niccayamāka avarkaḷum perum cantēkattil āḻntē kiṭantaṉar |
Jan Turst Foundation melum, avarkalutaiya kuttattarukku munnar ceyyappattatu pol avarkalukkum avarkal iccittu vantavarrukkum itaiye tirai potappatum; niccayamaka avarkal alnta cantekattileye iruntarkal |
Jan Turst Foundation mēlum, avarkaḷuṭaiya kūṭṭattārukku muṉṉar ceyyappaṭṭatu pōl avarkaḷukkum avarkaḷ iccittu vantavaṟṟukkum iṭaiyē tirai pōṭappaṭum; niccayamāka avarkaḷ āḻnta cantēkattilēyē iruntārkaḷ |
Jan Turst Foundation மேலும், அவர்களுடைய கூட்டத்தாருக்கு முன்னர் செய்யப்பட்டது போல் அவர்களுக்கும் அவர்கள் இச்சித்து வந்தவற்றுக்கும் இடையே திரை போடப்படும்; நிச்சயமாக அவர்கள் ஆழ்ந்த சந்தேகத்திலேயே இருந்தார்கள் |