Quran with Tamil translation - Surah FaTir ayat 6 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[فَاطِر: 6]
﴿إن الشيطان لكم عدو فاتخذوه عدوا إنما يدعو حزبه ليكونوا من أصحاب﴾ [فَاطِر: 6]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka saittan unkalukku etiriyaka irukkiran. Akave, avanai ninkalum etiriyakave karutunkal. Avan (tannaip pin parriya) tan kuttattarai alaippatellam avarkal narakavacikalaki vituvatarkakave |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka ṣaittāṉ uṅkaḷukku etiriyāka irukkiṟāṉ. Ākavē, avaṉai nīṅkaḷum etiriyākavē karutuṅkaḷ. Avaṉ (taṉṉaip piṉ paṟṟiya) taṉ kūṭṭattārai aḻaippatellām avarkaḷ narakavācikaḷāki viṭuvataṟkākavē |
Jan Turst Foundation niccayamaka saittan unkalukkup pakaivanaka irukkinran; akave ninkalum avanaip pakaivanakave etuttuk kollunkal; avan (tannaip pinparrum) tan kuttattarai alaippatellam avarkal koluntu vitteriyum (naraka) neruppukku uriyavarkalay iruppatarkave tan |
Jan Turst Foundation niccayamāka ṣaittāṉ uṅkaḷukkup pakaivaṉāka irukkiṉṟāṉ; ākavē nīṅkaḷum avaṉaip pakaivaṉākavē eṭuttuk koḷḷuṅkaḷ; avaṉ (taṉṉaip piṉpaṟṟum) taṉ kūṭṭattārai aḻaippatellām avarkaḷ koḻuntu viṭṭeriyum (naraka) neruppukku uriyavarkaḷāy iruppataṟkāvē tāṉ |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக ஷைத்தான் உங்களுக்குப் பகைவனாக இருக்கின்றான்; ஆகவே நீங்களும் அவனைப் பகைவனாகவே எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்; அவன் (தன்னைப் பின்பற்றும்) தன் கூட்டத்தாரை அழைப்பதெல்லாம் அவர்கள் கொழுந்து விட்டெரியும் (நரக) நெருப்புக்கு உரியவர்களாய் இருப்பதற்காவே தான் |