Quran with Tamil translation - Surah Ya-Sin ayat 18 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[يسٓ: 18]
﴿قالوا إنا تطيرنا بكم لئن لم تنتهوا لنرجمنكم وليمسنكم منا عذاب أليم﴾ [يسٓ: 18]
Abdulhameed Baqavi atarkavarkal “nankal unkal varukaiyai niccayamaka ketta cakunamaka ninaikkirom. Ninkal (itiliruntu) vilakik kollavitil niccayamaka nankal unkalaik kallerintu konru vituvom. Melum, enkalitamiruntu tunpuruttum vetanaiyum unkalaip pitittuk kollum'' enru kurinarkal |
Abdulhameed Baqavi ataṟkavarkaḷ “nāṅkaḷ uṅkaḷ varukaiyai niccayamāka keṭṭa cakuṉamāka niṉaikkiṟōm. Nīṅkaḷ (itiliruntu) vilakik koḷḷāviṭil niccayamāka nāṅkaḷ uṅkaḷaik kalleṟintu koṉṟu viṭuvōm. Mēlum, eṅkaḷiṭamiruntu tuṉpuṟuttum vētaṉaiyum uṅkaḷaip piṭittuk koḷḷum'' eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation (atarku am'makkal;) kurinarkal; "niccayamaka nankal unkalait turccakunamakave karutukinrom; ninkal (itiliruntu) vilakik kollavittal unkalait tittamakak kallalatippom; melum em'mitamiruntu unkalai novinai ceyyum vetanaiyum pitittuk kollum |
Jan Turst Foundation (ataṟku am'makkaḷ;) kūṟiṉārkaḷ; "niccayamāka nāṅkaḷ uṅkaḷait turccakuṉamākavē karutukiṉṟōm; nīṅkaḷ (itiliruntu) vilakik koḷḷāviṭṭāl uṅkaḷait tiṭṭamākak kallālaṭippōm; mēlum em'miṭamiruntu uṅkaḷai nōviṉai ceyyum vētaṉaiyum piṭittuk koḷḷum |
Jan Turst Foundation (அதற்கு அம்மக்கள்;) கூறினார்கள்; "நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களைத் துர்ச்சகுனமாகவே கருதுகின்றோம்; நீங்கள் (இதிலிருந்து) விலகிக் கொள்ளாவிட்டால் உங்களைத் திட்டமாகக் கல்லாலடிப்போம்; மேலும் எம்மிடமிருந்து உங்களை நோவினை செய்யும் வேதனையும் பிடித்துக் கொள்ளும் |