Quran with Tamil translation - Surah sad ayat 86 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ ﴾
[صٓ: 86]
﴿قل ما أسألكم عليه من أجر وما أنا من المتكلفين﴾ [صٓ: 86]
Abdulhameed Baqavi akave, (napiye!) Kuruviraka: (Manitarkale! Itai otik kanpippatarkaka) nan unkalitattil oru kuliyaiyum ketkavillai. Melum, (ninkal cumakka mutiyata oru cumaiyai) nan unkal mitu cumattavum illai. Ivvetattai nan karpanaiyaka kattik kollavum illai |
Abdulhameed Baqavi ākavē, (napiyē!) Kūṟuvīrāka: (Maṉitarkaḷē! Itai ōtik kāṇpippataṟkāka) nāṉ uṅkaḷiṭattil oru kūliyaiyum kēṭkavillai. Mēlum, (nīṅkaḷ cumakka muṭiyāta oru cumaiyai) nāṉ uṅkaḷ mītu cumattavum illai. Ivvētattai nāṉ kaṟpaṉaiyāka kaṭṭik koḷḷavum illai |
Jan Turst Foundation (napiye!) Nir kurum; ("ik kur'anukkaka) nan unkalitam yatoru kuliyum ketkavillai anriyum, (itai ittuk katti) ciramam etuttuk kontavanum allan |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Nīr kūṟum; ("ik kur'āṉukkāka) nāṉ uṅkaḷiṭam yātoru kūliyum kēṭkavillai aṉṟiyum, (itai iṭṭuk kaṭṭi) ciramam eṭuttuk koṇṭavaṉum allaṉ |
Jan Turst Foundation (நபியே!) நீர் கூறும்; ("இக் குர்ஆனுக்காக) நான் உங்களிடம் யாதொரு கூலியும் கேட்கவில்லை அன்றியும், (இதை இட்டுக் கட்டி) சிரமம் எடுத்துக் கொண்டவனும் அல்லன் |