×

நிச்சயமாக (நிராகரிக்கும்) இந்நயவஞ்சகர்கள் அல்லாஹ்வை வஞ்சிக்(கக் கருது)கின்றனர். எனினும், அல்லாஹ்வோ அவர்களை வஞ்சித்து விடுகிறான். அவர்கள் 4:142 Tamil translation

Quran infoTamilSurah An-Nisa’ ⮕ (4:142) ayat 142 in Tamil

4:142 Surah An-Nisa’ ayat 142 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 142 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوٓاْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُواْ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 142]

நிச்சயமாக (நிராகரிக்கும்) இந்நயவஞ்சகர்கள் அல்லாஹ்வை வஞ்சிக்(கக் கருது)கின்றனர். எனினும், அல்லாஹ்வோ அவர்களை வஞ்சித்து விடுகிறான். அவர்கள் தொழுகையில் நின்றாலோ சோம்பேறிகளாக நின்று மனிதர்களுக்குக் காண்பிக்(க விரும்பு)கிறார்கள். அவர்கள் வெகு சொற்பமாகவே தவிர அல்லாஹ்வை தியானிப்பதில்லை

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المنافقين يخادعون الله وهو خادعهم وإذا قاموا إلى الصلاة قاموا كسالى, باللغة التاميلية

﴿إن المنافقين يخادعون الله وهو خادعهم وإذا قاموا إلى الصلاة قاموا كسالى﴾ [النِّسَاء: 142]

Abdulhameed Baqavi
Niccayamaka (nirakarikkum) innayavancakarkal allahvai vancik(kak karutu)kinranar. Eninum, allahvo avarkalai vancittu vitukiran. Avarkal tolukaiyil ninralo comperikalaka ninru manitarkalukkuk kanpik(ka virumpu)kirarkal. Avarkal veku corpamakave tavira allahvai tiyanippatillai
Abdulhameed Baqavi
Niccayamāka (nirākarikkum) innayavañcakarkaḷ allāhvai vañcik(kak karutu)kiṉṟaṉar. Eṉiṉum, allāhvō avarkaḷai vañcittu viṭukiṟāṉ. Avarkaḷ toḻukaiyil niṉṟālō cōmpēṟikaḷāka niṉṟu maṉitarkaḷukkuk kāṇpik(ka virumpu)kiṟārkaḷ. Avarkaḷ veku coṟpamākavē tavira allāhvai tiyāṉippatillai
Jan Turst Foundation
niccayamaka innayavancakarkal allahvai vancikka ninaikkinranar. Anal avan avarkalai vancittuvituvan. Tolukaikku avarkal tayarakum polutu compalutaiyorakave nirkirarkal - manitarkalukkut (tankalaiyum tolukaiyaliyakki) kanpippatarkaka (nirkirarkal). Innum, mikac corpa alaveyanri avarkal allahvai ninaivu kurvatillai
Jan Turst Foundation
niccayamāka innayavañcakarkaḷ allāhvai vañcikka niṉaikkiṉṟaṉar. Āṉāl avaṉ avarkaḷai vañcittuviṭuvāṉ. Toḻukaikku avarkaḷ tayārākum poḻutu cōmpaluṭaiyōrākavē niṟkiṟārkaḷ - maṉitarkaḷukkut (taṅkaḷaiyum toḻukaiyāḷiyākki) kāṇpippataṟkāka (niṟkiṟārkaḷ). Iṉṉum, mikac coṟpa aḷavēyaṉṟi avarkaḷ allāhvai niṉaivu kūrvatillai
Jan Turst Foundation
நிச்சயமாக இந்நயவஞ்சகர்கள் அல்லாஹ்வை வஞ்சிக்க நினைக்கின்றனர். ஆனால் அவன் அவர்களை வஞ்சித்துவிடுவான். தொழுகைக்கு அவர்கள் தயாராகும் பொழுது சோம்பலுடையோராகவே நிற்கிறார்கள் - மனிதர்களுக்குத் (தங்களையும் தொழுகையாளியாக்கி) காண்பிப்பதற்காக (நிற்கிறார்கள்). இன்னும், மிகச் சொற்ப அளவேயன்றி அவர்கள் அல்லாஹ்வை நினைவு கூர்வதில்லை
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek