Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 4 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا ﴾
[النِّسَاء: 4]
﴿وآتوا النساء صدقاتهن نحلة فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا فكلوه﴾ [النِّسَاء: 4]
Abdulhameed Baqavi Ninkal (tirumanam ceytukonta) penkalukku avarkalutaiya ‘‘maharai' (tirumanak kattanattai)k kanniyamana muraiyil kotuttu vitunkal. Atiliruntu oru ciritai avarkal (tankal) manamara unkalukku vittuk kotuttal atai ninkal makilcciyutan pucikkalam |
Abdulhameed Baqavi Nīṅkaḷ (tirumaṇam ceytukoṇṭa) peṇkaḷukku avarkaḷuṭaiya ‘‘maharai' (tirumaṇak kaṭṭaṇattai)k kaṇṇiyamāṉa muṟaiyil koṭuttu viṭuṅkaḷ. Atiliruntu oru ciṟitai avarkaḷ (taṅkaḷ) maṉamāṟa uṅkaḷukku viṭṭuk koṭuttāl atai nīṅkaḷ makiḻcciyuṭaṉ pucikkalām |
Jan Turst Foundation ninkal (manam ceytu konta) penkalukku avarkalutaiya mahar (tirumanakkotai)kalai makilvotu (kotaiyaka) kotuttuvitunkal - atiliruntu etenum onrai manamoppi avarkal unkalukku kotuttal atait taralamaka, makilvutan puciyunkal |
Jan Turst Foundation nīṅkaḷ (maṇam ceytu koṇṭa) peṇkaḷukku avarkaḷuṭaiya mahar (tirumaṇakkoṭai)kaḷai makiḻvōṭu (koṭaiyāka) koṭuttuviṭuṅkaḷ - atiliruntu ētēṉum oṉṟai maṉamoppi avarkaḷ uṅkaḷukku koṭuttāl atait tārāḷamāka, makiḻvuṭaṉ puciyuṅkaḷ |
Jan Turst Foundation நீங்கள் (மணம் செய்து கொண்ட) பெண்களுக்கு அவர்களுடைய மஹர் (திருமணக்கொடை)களை மகிழ்வோடு (கொடையாக) கொடுத்துவிடுங்கள் - அதிலிருந்து ஏதேனும் ஒன்றை மனமொப்பி அவர்கள் உங்களுக்கு கொடுத்தால் அதைத் தாராளமாக, மகிழ்வுடன் புசியுங்கள் |