Quran with Tamil translation - Surah Al-Jathiyah ayat 19 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۚ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الجاثِية: 19]
﴿إنهم لن يغنوا عنك من الله شيئا وإن الظالمين بعضهم أولياء بعض﴾ [الجاثِية: 19]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka ivarkal allahvukku virotamaka umakku oru utaviyum ceytuvita mutiyatu. Niccayamaka aniyayakkararkal cilar, (avarkalil) cilarukkuttan nanparkal. (Nampikkaiyalarkalukku alla.) Allahtan iraiyaccamutaiyavarkalin nanpan avan |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka ivarkaḷ allāhvukku virōtamāka umakku oru utaviyum ceytuviṭa muṭiyātu. Niccayamāka aniyāyakkārarkaḷ cilar, (avarkaḷil) cilarukkuttāṉ naṇparkaḷ. (Nampikkaiyāḷarkaḷukku alla.) Allāhtāṉ iṟaiyaccamuṭaiyavarkaḷiṉ naṇpaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation Niccayamaka avarkal allahvukku etiraka umakku yator utaviyum ceytu vita mutiyatu. Innum niccayamaka aniyayakkararkalil cilar cilarukkup patukavalarkalaka irukkirarkal; anal payapaktiyutaiyavarkalukku allahve patukavalan |
Jan Turst Foundation Niccayamāka avarkaḷ allāhvukku etirāka umakku yātōr utaviyum ceytu viṭa muṭiyātu. Iṉṉum niccayamāka aniyāyakkārarkaḷil cilar cilarukkup pātukāvalarkaḷāka irukkiṟārkaḷ; āṉāl payapaktiyuṭaiyavarkaḷukku allāhvē pātukāvalaṉ |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக அவர்கள் அல்லாஹ்வுக்கு எதிராக உமக்கு யாதோர் உதவியும் செய்து விட முடியாது. இன்னும் நிச்சயமாக அநியாயக்காரர்களில் சிலர் சிலருக்குப் பாதுகாவலர்களாக இருக்கிறார்கள்; ஆனால் பயபக்தியுடையவர்களுக்கு அல்லாஹ்வே பாதுகாவலன் |