Quran with Tamil translation - Surah Al-Jathiyah ayat 34 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[الجاثِية: 34]
﴿وقيل اليوم ننساكم كما نسيتم لقاء يومكم هذا ومأواكم النار وما لكم﴾ [الجاثِية: 34]
Abdulhameed Baqavi (avarkalai nokki) ‘‘ninkal innalai cantippatai marantavare, namum inraiya tinam unkalai marantuvittom. Unkal tankumitam narakamtan. (Inraiya tinam) unkalukku utavi ceypavarkal yarumillai'' enrum kurappatum |
Abdulhameed Baqavi (avarkaḷai nōkki) ‘‘nīṅkaḷ innāḷai cantippatai maṟantavāṟē, nāmum iṉṟaiya tiṉam uṅkaḷai maṟantuviṭṭōm. Uṅkaḷ taṅkumiṭam narakamtāṉ. (Iṉṟaiya tiṉam) uṅkaḷukku utavi ceypavarkaḷ yārumillai'' eṉṟum kūṟappaṭum |
Jan Turst Foundation innum, "ninkal unkalutaiya innalin cantippai marantu vittatu ponre, inrai tinam nam unkalai marakkirom; anriyum ninkal tankumitam narakam tan; melum, unkalukku utavi ceypavar evarumillai" enru (avarkalukkuk) kurappatum |
Jan Turst Foundation iṉṉum, "nīṅkaḷ uṅkaḷuṭaiya innāḷiṉ cantippai maṟantu viṭṭatu pōṉṟē, iṉṟai tiṉam nām uṅkaḷai maṟakkiṟōm; aṉṟiyum nīṅkaḷ taṅkumiṭam narakam tāṉ; mēlum, uṅkaḷukku utavi ceypavar evarumillai" eṉṟu (avarkaḷukkuk) kūṟappaṭum |
Jan Turst Foundation இன்னும், "நீங்கள் உங்களுடைய இந்நாளின் சந்திப்பை மறந்து விட்டது போன்றே, இன்றை தினம் நாம் உங்களை மறக்கிறோம்; அன்றியும் நீங்கள் தங்குமிடம் நரகம் தான்; மேலும், உங்களுக்கு உதவி செய்பவர் எவருமில்லை" என்று (அவர்களுக்குக்) கூறப்படும் |