Quran with Tamil translation - Surah Al-Jathiyah ayat 8 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الجاثِية: 8]
﴿يسمع آيات الله تتلى عليه ثم يصر مستكبرا كأن لم يسمعها فبشره﴾ [الجاثِية: 8]
Abdulhameed Baqavi avarkal allahvin vacanankal tankalukku otik kanpikkappattatai cevimatuttu vittu pinnar, atai cevimatukkatavarkalaippol karvam kontu (nirakarippin mite) pitivatamaka irukkirarkal. Avarkalukkut tunpuruttum vetanaiyaik kontu (napiye!) Narceyti kuruviraka |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷ allāhviṉ vacaṉaṅkaḷ taṅkaḷukku ōtik kāṇpikkappaṭṭatai cevimaṭuttu viṭṭu piṉṉar, atai cevimaṭukkātavarkaḷaippōl karvam koṇṭu (nirākarippiṉ mītē) piṭivātamāka irukkiṟārkaḷ. Avarkaḷukkut tuṉpuṟuttum vētaṉaiyaik koṇṭu (napiyē!) Naṟceyti kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation tan mitu otikkattappatum allahvutaiya vacanankalaik ketkiran; pinpu perumaiyatittuk kontu avan ataik kelatatu pol (tan nirakarippil) pitivatam ceykiran; a(ttakaiya)vanukku novinai ceyyum vetanaiyaik kontu nanmarayam kuruviraka |
Jan Turst Foundation taṉ mītu ōtikkāṭṭappaṭum allāhvuṭaiya vacaṉaṅkaḷaik kēṭkiṟāṉ; piṉpu perumaiyaṭittuk koṇṭu avaṉ ataik kēḷātatu pōl (taṉ nirākarippil) piṭivātam ceykiṟāṉ; a(ttakaiya)vaṉukku nōviṉai ceyyum vētaṉaiyaik koṇṭu naṉmārāyam kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation தன் மீது ஓதிக்காட்டப்படும் அல்லாஹ்வுடைய வசனங்களைக் கேட்கிறான்; பின்பு பெருமையடித்துக் கொண்டு அவன் அதைக் கேளாதது போல் (தன் நிராகரிப்பில்) பிடிவாதம் செய்கிறான்; அ(த்தகைய)வனுக்கு நோவினை செய்யும் வேதனையைக் கொண்டு நன்மாராயம் கூறுவீராக |