Quran with Tamil translation - Surah Muhammad ayat 18 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ ﴾
[مُحمد: 18]
﴿فهل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة فقد جاء أشراطها فأنى لهم﴾ [مُحمد: 18]
Abdulhameed Baqavi (napiye! Antap pavikal) tankalitam titirena varakkutiya marumai(yin vetanai)yait tavira (veretanaiyum) etirparkkinranara? Atan ataiyalankal (pala) niccayamaka vantuvittana. Atu avarkalitam vantatan pinnar, ataip parri avarkal nallunarvu peruvatal enna payan |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! Antap pāvikaḷ) taṅkaḷiṭam tiṭīreṉa varakkūṭiya maṟumai(yiṉ vētaṉai)yait tavira (vēṟetaṉaiyum) etirpārkkiṉṟaṉarā? Ataṉ aṭaiyāḷaṅkaḷ (pala) niccayamāka vantuviṭṭaṉa. Atu avarkaḷiṭam vantataṉ piṉṉar, ataip paṟṟi avarkaḷ nalluṇarvu peṟuvatāl eṉṉa payaṉ |
Jan Turst Foundation enave ivarkal tankal pal titukuraka (tipppukkuriya) avvelai varuvatai anri (veru etanaiyum) etirparkkinranara? Atan ataiyalankal tittamaka vantu vittana akave atu avarkalitam vantu vittal, avarkalukku ninaivuttum nallupatecam evvaru payanalikkum |
Jan Turst Foundation eṉavē ivarkaḷ taṅkaḷ pāl tiṭukūṟāka (tīpppukkuriya) avvēḷai varuvatai aṉṟi (vēṟu etaṉaiyum) etirpārkkiṉṟaṉarā? Ataṉ aṭaiyāḷaṅkaḷ tiṭṭamāka vantu viṭṭaṉa ākavē atu avarkaḷiṭam vantu viṭṭāl, avarkaḷukku niṉaivūṭṭum nallupatēcam evvāṟu payaṉaḷikkum |
Jan Turst Foundation எனவே இவர்கள் தங்கள் பால் திடுகூறாக (தீப்ப்புக்குரிய) அவ்வேளை வருவதை அன்றி (வேறு எதனையும்) எதிர்பார்க்கின்றனரா? அதன் அடையாளங்கள் திட்டமாக வந்து விட்டன ஆகவே அது அவர்களிடம் வந்து விட்டால், அவர்களுக்கு நினைவூட்டும் நல்லுபதேசம் எவ்வாறு பயனளிக்கும் |