Quran with Tamil translation - Surah Al-hujurat ayat 18 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 18]
﴿إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون﴾ [الحُجُرَات: 18]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka allah vanankalilum pumiyilum maraintiruppavarrai nankarivan. Akave, ninkal ceypavarraiyum allah urru nokkupavan avan |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka allāh vāṉaṅkaḷilum pūmiyilum maṟaintiruppavaṟṟai naṉkaṟivāṉ. Ākavē, nīṅkaḷ ceypavaṟṟaiyum allāh uṟṟu nōkkupavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation niccayamaka allah vanankalilum, pumiyilumulla maraivanavarrai (yellam) nankarikiran; anriyum allah ninkal ceypavarrai parttuk kontirukkinran |
Jan Turst Foundation niccayamāka allāh vāṉaṅkaḷilum, pūmiyilumuḷḷa maṟaivāṉavaṟṟai (yellām) naṉkaṟikiṟāṉ; aṉṟiyum allāh nīṅkaḷ ceypavaṟṟai pārttuk koṇṭirukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள மறைவானவற்றை (யெல்லாம்) நன்கறிகிறான்; அன்றியும் அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை பார்த்துக் கொண்டிருக்கின்றான் |