Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 65 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَكَفَّرۡنَا عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[المَائدة: 65]
﴿ولو أن أهل الكتاب آمنوا واتقوا لكفرنا عنهم سيئاتهم ولأدخلناهم جنات النعيم﴾ [المَائدة: 65]
Abdulhameed Baqavi vetattaiyutaiya ivarkal meyyakave nampikkai kontu (allahvukkup) payantu (natantu) kontal (atai) avarkalutaiya pavankalukkup parikaramakki, ella inpankalumulla corkkankalil niccayamaka nam avarkalai nulaivippom |
Abdulhameed Baqavi vētattaiyuṭaiya ivarkaḷ meyyākavē nampikkai koṇṭu (allāhvukkup) payantu (naṭantu) koṇṭāl (atai) avarkaḷuṭaiya pāvaṅkaḷukkup parikāramākki, ellā iṉpaṅkaḷumuḷḷa corkkaṅkaḷil niccayamāka nām avarkaḷai nuḻaivippōm |
Jan Turst Foundation vetamutaiyavarkal meyyakave iman kontu, (allahvukku) anci, natantarkalanal, niccayamaka nam avarkalutaiya pavankalai avarkalai vittum mannittu, avarkalai (nilaiyana) inpankal mikunta cuvanapatikalil nulaiya vaippom |
Jan Turst Foundation vētamuṭaiyavarkaḷ meyyākavē īmāṉ koṇṭu, (allāhvukku) añci, naṭantārkaḷāṉāl, niccayamāka nām avarkaḷuṭaiya pāvaṅkaḷai avarkaḷai viṭṭum maṉṉittu, avarkaḷai (nilaiyāṉa) iṉpaṅkaḷ mikunta cuvaṉapatikaḷil nuḻaiya vaippōm |
Jan Turst Foundation வேதமுடையவர்கள் மெய்யாகவே ஈமான் கொண்டு, (அல்லாஹ்வுக்கு) அஞ்சி, நடந்தார்களானால், நிச்சயமாக நாம் அவர்களுடைய பாவங்களை அவர்களை விட்டும் மன்னித்து, அவர்களை (நிலையான) இன்பங்கள் மிகுந்த சுவனபதிகளில் நுழைய வைப்போம் |