Quran with Tamil translation - Surah Qaf ayat 44 - قٓ - Page - Juz 26
﴿يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ ﴾
[قٓ: 44]
﴿يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير﴾ [قٓ: 44]
Abdulhameed Baqavi (maranittavarkalai mutikkontirukkum) pumi veku tiviramaka (vetittu) avarkalai vittu vilakum nalai (ninaivu kuruviraka). Atutan (vicaranaikkaka anaivaraiyum) onru cerkkum nal. I(vvaru ceyva)tu namakku mikka elitanate |
Abdulhameed Baqavi (maraṇittavarkaḷai mūṭikkoṇṭirukkum) pūmi veku tīviramāka (veṭittu) avarkaḷai viṭṭu vilakum nāḷai (niṉaivu kūruvīrāka). Atutāṉ (vicāraṇaikkāka aṉaivaraiyum) oṉṟu cērkkum nāḷ. I(vvāṟu ceyva)tu namakku mikka eḷitāṉatē |
Jan Turst Foundation pumi pilantu, avarkal vekamaka (veliye) varum nal; ivvaru (avarkalai) onru cerppatu namakku elitanatakum |
Jan Turst Foundation pūmi piḷantu, avarkaḷ vēkamāka (veḷiyē) varum nāḷ; ivvāṟu (avarkaḷai) oṉṟu cērppatu namakku eḷitāṉatākum |
Jan Turst Foundation பூமி பிளந்து, அவர்கள் வேகமாக (வெளியே) வரும் நாள்; இவ்வாறு (அவர்களை) ஒன்று சேர்ப்பது நமக்கு எளிதானதாகும் |