Quran with Tamil translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 39 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ ﴾
[الذَّاريَات: 39]
﴿فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون﴾ [الذَّاريَات: 39]
Abdulhameed Baqavi avan valuvana tan atciyin karvattal avaraip purakkanittu, ‘‘ivaroru cuniyakkarar; allatu paittiyakkarar'' enru kurinan |
Abdulhameed Baqavi avaṉ valuvāṉa taṉ āṭciyiṉ karvattāl avaraip puṟakkaṇittu, ‘‘ivaroru cūṉiyakkārar; allatu paittiyakkārar'' eṉṟu kūṟiṉāṉ |
Jan Turst Foundation avan tan (atci, celvam, pataikal akiyavarrin) vallamaiyin karanamaka (avaraip) purakkanittu; "ivar oru cuniyakkarar, allatu paittiyakkarar" enru kurinan |
Jan Turst Foundation avaṉ taṉ (āṭci, celvam, paṭaikaḷ ākiyavaṟṟiṉ) vallamaiyiṉ kāraṇamāka (avaraip) puṟakkaṇittu; "ivar oru cūṉiyakkārar, allatu paittiyakkārar" eṉṟu kūṟiṉāṉ |
Jan Turst Foundation அவன் தன் (ஆட்சி, செல்வம், படைகள் ஆகியவற்றின்) வல்லமையின் காரணமாக (அவரைப்) புறக்கணித்து; "இவர் ஒரு சூனியக்காரர், அல்லது பைத்தியக்காரர்" என்று கூறினான் |