Quran with Tamil translation - Surah Al-An‘am ayat 107 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ ﴾
[الأنعَام: 107]
﴿ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا وما أنت عليهم﴾ [الأنعَام: 107]
Abdulhameed Baqavi allah natiyiruntal avarkal inaivaittirukkave mattarkal. Avarkal mitu kappalaraka nam um'mai erpatuttavillai. Nir avarkalaik kankanikka ventiya porupputaiyavarumalla |
Abdulhameed Baqavi allāh nāṭiyiruntāl avarkaḷ iṇaivaittirukkavē māṭṭārkaḷ. Avarkaḷ mītu kāppāḷarāka nām um'mai ēṟpaṭuttavillai. Nīr avarkaḷaik kaṇkāṇikka vēṇṭiya poṟuppuṭaiyavarumalla |
Jan Turst Foundation allah natiyiruntal avarkal inai vaittirukkave mattarkal; nam um'mai avarkal mitu kappalaraka erpatuttavillai - innum nir avarkal (kariyankalai nirvakikkum) poruppalarum allar |
Jan Turst Foundation allāh nāṭiyiruntāl avarkaḷ iṇai vaittirukkavē māṭṭārkaḷ; nām um'mai avarkaḷ mītu kāppāḷarāka ēṟpaṭuttavillai - iṉṉum nīr avarkaḷ (kāriyaṅkaḷai nirvakikkum) poṟuppāḷarum allar |
Jan Turst Foundation அல்லாஹ் நாடியிருந்தால் அவர்கள் இணை வைத்திருக்கவே மாட்டார்கள்; நாம் உம்மை அவர்கள் மீது காப்பாளராக ஏற்படுத்தவில்லை - இன்னும் நீர் அவர்கள் (காரியங்களை நிர்வகிக்கும்) பொறுப்பாளரும் அல்லர் |