Quran with Tamil translation - Surah At-Tahrim ayat 4 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ ﴾
[التَّحرِيم: 4]
﴿إن تتوبا إلى الله فقد صغت قلوبكما وإن تظاهرا عليه فإن الله﴾ [التَّحرِيم: 4]
Abdulhameed Baqavi (napiyutaiya avviru manaivikale!) Ninkal iruvarum (unkal kurrankalaip parri) allahvin pakkam kaicetappattu mannippuk kori mintuvittal atu unkalukke nanru. Enenral, unkal iruvarin ullankal (nerana valiyil iruntu) cayntuvittana. Akave, ninkal iruvarum avarukku virotamaka onru cerntal, niccayamaka allah avarai patukappavanaka irukkiran. Innum jiprayilum, nampikkaiyalarkalilulla nallatiyarkalum, ivarkalutan (marra) vanavarkalum (avarukku) utaviyaka irupparkal |
Abdulhameed Baqavi (napiyuṭaiya avviru maṉaivikaḷē!) Nīṅkaḷ iruvarum (uṅkaḷ kuṟṟaṅkaḷaip paṟṟi) allāhviṉ pakkam kaicētappaṭṭu maṉṉippuk kōri mīṇṭuviṭṭāl atu uṅkaḷukkē naṉṟu. Ēṉeṉṟāl, uṅkaḷ iruvariṉ uḷḷaṅkaḷ (nērāṉa vaḻiyil iruntu) cāyntuviṭṭaṉa. Ākavē, nīṅkaḷ iruvarum avarukku virōtamāka oṉṟu cērntāl, niccayamāka allāh avarai pātukāppavaṉāka irukkiṟāṉ. Iṉṉum jiprayīlum, nampikkaiyāḷarkaḷiluḷḷa nallaṭiyārkaḷum, ivarkaḷuṭaṉ (maṟṟa) vāṉavarkaḷum (avarukku) utaviyāka iruppārkaḷ |
Jan Turst Foundation ninkal iruvarum - itarkaka allahvitam tavpa ceyvirkalayin (atu unkalukku nalamakum) enenil niccayamaka unkaliruvarin itayankalum (ivvisayattil konic) cayntu vittana - tavira, ninkal iruvarum avarukketiray oruvarukkoruvar utavi ceytu kontal, niccayamaka allah - avarutaiya ejamanan (avarukku utavuvan, anriyum) jiprayilum, salihana muhminkalum (utavuvarkal.) Atan pin malakkukalum (avarukku) utaviyalaraka irupparkal |
Jan Turst Foundation nīṅkaḷ iruvarum - itaṟkāka allāhviṭam tavpā ceyvīrkaḷāyiṉ (atu uṅkaḷukku nalamākum) ēṉeṉil niccayamāka uṅkaḷiruvariṉ itayaṅkaḷum (ivviṣayattil kōṇic) cāyntu viṭṭaṉa - tavira, nīṅkaḷ iruvarum avarukketirāy oruvarukkoruvar utavi ceytu koṇṭāl, niccayamāka allāh - avaruṭaiya ejamāṉaṉ (avarukku utavuvāṉ, aṉṟiyum) jiprayīlum, sālihāṉa muḥmiṉkaḷum (utavuvārkaḷ.) Ataṉ piṉ malakkukaḷum (avarukku) utaviyāḷarāka iruppārkaḷ |
Jan Turst Foundation நீங்கள் இருவரும் - இதற்காக அல்லாஹ்விடம் தவ்பா செய்வீர்களாயின் (அது உங்களுக்கு நலமாகும்) ஏனெனில் நிச்சயமாக உங்களிருவரின் இதயங்களும் (இவ்விஷயத்தில் கோணிச்) சாய்ந்து விட்டன - தவிர, நீங்கள் இருவரும் அவருக்கெதிராய் ஒருவருக்கொருவர் உதவி செய்து கொண்டால், நிச்சயமாக அல்லாஹ் - அவருடைய எஜமானன் (அவருக்கு உதவுவான், அன்றியும்) ஜிப்ரயீலும், ஸாலிஹான முஃமின்களும் (உதவுவார்கள்.) அதன் பின் மலக்குகளும் (அவருக்கு) உதவியாளராக இருப்பார்கள் |